Примеры употребления "средства контроля" в русском

<>
Переводы: все47 means of control3 control device1 другие переводы43
Соответствие и внутренние средства контроля Compliance and internal controls
Соответствие и внутренние средства контроля [AX 2012] Compliance and internal controls [AX 2012]
использующий средства контроля толщины слоя покрытия на месте; Incorporating in situ coating thickness control;
Программные средства контроля в системах Sun и «Меркури» Application controls of the Sun system and the Mercury system
Что нового: соответствие и внутренние средства контроля [AX 2012] What's new: Compliance and internal controls features [AX 2012]
(Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Аудит > Обращения аудита.) (Click Compliance and internal controls > Common > Audit > Audit cases.)
(Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Политики > Политики аудита.) (Click Compliance and internal controls > Common > Policies > Audit policies.)
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Аудит > Тип правила политики. Click Compliance and internal controls > Setup > Audit > Policy rule type.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Аудит > Критерии группировки обращений. Click Compliance and internal controls > Setup > Audit > Case grouping criteria.
выявлять, оценивать и внедрять профилактические меры, конструктивные особенности и средства контроля, которые: Identify, evaluate and implement design features, controls and preventive measures that:
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Метр. Click Compliance and internal controls > Common > Environmental sustainability > Meters.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Вещества. Click Compliance and internal controls > Setup > Environmental sustainability > Substances.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Категории веществ. Click Compliance and internal controls > Setup > Environmental sustainability > Substance categories.
С политической точки зрения, Китай предложил “замораживание санкций” в качестве средства контроля ядерных амбиций Севера. In terms of policy, China has proposed “a freeze for a freeze” as a means to control the North’s nuclear ambitions.
Модуль "Соответствие и внутренние средства контроля" Microsoft Dynamics AX включает функции экологической устойчивости и аудита. The Compliance and internal controls module of Microsoft Dynamics AX includes Environmental sustainability and Audit functionality.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Потоки веществ. Click Compliance and internal controls > Common > Environmental sustainability > Substance flows.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Параметры окружающей среды. Click Compliance and internal controls > Setup > Environmental sustainability > Environmental parameters.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Периодические операции > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Рассчитать преобразования. Click Compliance and internal controls > Periodic > Environmental sustainability > Calculate conversions.
Мы изменили и добавили новые функции в область Соответствие и внутренние средства контроля для Microsoft Dynamics AX 2012. We have changed and added functionality in the Compliance and internal controls area for Microsoft Dynamics AX 2012.
Во-вторых, торговые системы и средства контроля должны быть переработаны для отражения этого изменения в корпоративной культуре и целях. Second, trading systems and controls should be re-designed to reflect this change in culture and objectives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!