Примеры употребления "средняя компания" в русском с переводом "medium-sized company"

<>
Переводы: все11 medium-sized company9 medium sized company1 medium size company1
Поэтому малым и средним компаниям стало очень трудно получать новые ссуды или рефинансировать существующие. That is why it has become so difficult for small and medium-sized companies to get new loans or to refinance existing loans.
Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки. However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance.
Помимо поддержки этих программ экологической сертификации, Норвегия разработала национальную систему охраны и рационального использования окружающей среды под названием " Программа экомаяк ", которая специально предназначена для решения экологических проблем малых и средних компаний Норвегии. In addition to supporting these environmental certification programmes, Norway has developed a national ecological management system called the Eco-Lighthouse Programme, which is tailor-made to address environmental issues of small and medium-sized companies in Norway.
оказания содействия мелким и средним компаниям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой на основе осуществления информационных программ и программ подготовки кадров в деле использования предпринимательских возможностей, возникающих в результате роста осведомленности потребителей относительно устойчивых моделей потребления; Assisting small and medium-sized companies in developing countries and economies in transition, through information and training programmes, to grasp the business opportunities arising from increasing consumer awareness of sustainable consumption;
28 ноября 2006 года Фонд начал сотрудничать с программой федерального министерства иностранных дел Швейцарии в создании учебной программы для мелких и средних компаний и управлении ею, при этом особое внимание уделялось темам, связанным с десятью принципами Глобального договора Организации Объединенных Наций. In 28 November 2006, the Foundation entered into cooperation with the Swiss Federal Department of Foreign Affairs programme to set-up and manage a education platform for small and medium-sized companies concentrating on subjects around the ten principles of the United Nations Global Compact.
применять стимулы для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности во всех странах, такие, как государственные займы, венчурный капитал, техническая помощь и учебные программы для малых и средних компаний [, избегая при этом принятия мер, приводящих к искажению нормальной торговли, которые противоречат правилам ВТО]; Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency in all countries, such as state-financed loans, venture capital, technical assistance and training programmes for small and medium-sized companies [while avoiding trade-distorting measures inconsistent with WTO rules];
[согласовано] применять стимулы для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности во всех странах, такие, как государственные займы, венчурный капитал, техническая помощь и учебные программы для малых и средних компаний, избегая при этом принятия мер, приводящих к искажению нормальной торговли, которые противоречат правилам ВТО; [Agreed] Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency in all countries, such as state-financed loans, venture capital, technical assistance and training programmes for small and medium-sized companies while avoiding trade-distorting measures inconsistent with WTO rules;
применять стимулы для инвестиций в чистое производство и обеспечение экологической эффективности во всех странах, такие, как государственные займы, венчурный капитал, техническая помощь и учебные программы для малых и средних компаний, избегая при этом принятия мер, приводящих к искажению нормальной торговли, которые противоречат правилам Всемирной торговой организации; Provide incentives for investment in cleaner production and eco-efficiency in all countries, such as state-financed loans, venture capital, technical assistance and training programmes for small and medium-sized companies while avoiding trade-distorting measures inconsistent with the rules of the World Trade Organization;
Особый упор будет сделан на инвестирование в энергоэффективность, подготовку кадров по вопросам финансирования проектов и управления ими, финансирование малых и средних компаний, в том числе энергосервисных компаний (ЭСКО), использование новых экологически чистых энергетических технологий, создание сетей сотрудничества и обмен информацией, разработку стандартов энергоэффективности и развития деловых контактов. Special emphasis will be given to energy efficiency investment, training on project financing and management, small and medium-sized company start-up including energy services companies (ESCO), utilization of new environmental clean energy technologies, networking and information exchange, energy efficiency standards, and development of business contacts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!