Примеры употребления "среднюю температуру" в русском с переводом "average temperature"

<>
Конечно, никто из нас не исследует глобальную среднюю температуру, поскольку нас больше волнуют местные погодные аномалии. Of course, none of us experiences the global average temperature, so we also care about local extreme weather.
Рассмотрим ситуацию, когда необходимо найти среднее количество дней для выполнения этапа работ в проекте или вычислить среднюю температуру в определенный день за 10 лет. Let's say you want to find the average number of days to complete a milestone in a project or the average temperature on a particular day over a 10-year time span.
Это означает, что среднюю температуру на Земле следует удерживать в пределах плюс-минус 2°C от средней температуры, наблюдавшейся перед промышленной революцией (примерно около 1800 года). This means that the Earth’s average temperature should be kept within 2°C of the average temperature that prevailed before the start of the Industrial Revolution (roughly before 1800).
Средняя температура на протяжении 10 недель была минус 35. The average temperature for the 10 weeks was minus 35.
T- средняя температура разреженных выхлопных газов на входе насоса, К. T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.
Средняя температура в Чикаго в феврале - три-четыре градуса ниже нуля. The average temperature in Chicago in February is 26 degrees Fahrenheit.
Данные свидетельствуют, что начиная с 1856 года происходит повышение средней температуры приповерхностного воздуха. Since 1856, data had shown a rise in the average temperature of the surface air.
В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх. For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward.
Т = средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос на протяжении цикла, К T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K
Т = средняя температура разреженного выхлопного газа на впуске в насос на протяжении цикла, К T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K
Tp = средняя температура разреженных отработавших газов, поступающих в нагнетательный поршневой насос в ходе испытания (K). Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K).
Тр- средняя температура разреженных выхлопных газов, поступающих в нагнетательный поршневой насос в ходе испытания (К). Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K).
Должны регистрироваться средние температуры и давления на газомере (газомерах) или на входе потока в измерительную аппаратуру. The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet must be recorded.
Тр = средняя температура разбавленных отработавших газов, поступающих в насос с объемным регулированием в ходе испытания (К). Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K).
Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту). The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit.
В августе, согласно измерениям, сделанным Rosetta, средняя температура на поверхности кометы 67Р составила –94 градуса по Фаренгейту. In August, Rosetta measured comet 67P’s average temperature to be -94 degrees Fahrenheit.
В их число входят: повышение средних температур, учащение зимних наводнений и летних засух, а также увеличение смертности, вызванной летней жарой. These include the increase of average temperatures, of winter floods and summer droughts, and of mortality due to the summer heat.
Если это случится, возможное повышение средней температуры на земном шаре по сравнению с доиндустриальными временами будет 5 C или даже больше. Should that happen, the probable rise in global average temperature relative to pre-industrial times will be 5 C or more.
Для Палау характерен морской тропический климат со средней температурой 82 градуса по Фаренгейту и средней влажностью 82 %; эти показатели практически не подвержены сезонным колебаниям. Palau's climate is maritime tropical with an average temperature of 82 degrees Fahrenheit and an average humidity of 82 per cent; there are virtually no seasonal variations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!