Примеры употребления "средние" в русском с переводом "average"

<>
У вас средние лидерские способности. You have average leadership abilities.
Средние характеристики и свидетельские показания. Average sizes provided by the manufacturer and witness statements.
Ежедневно (средние показатели за 28 дней) Daily (rolling 28 day averages)
Ежедневно (средние показатели за 7 дней) Daily (rolling 7 day averages)
Мои оценки в школе были средние. My school grades were average.
В результате, средние значения скрывают страдания людей. As a result, behind the averages, people are often hurting.
Скользящие Средние могут применяться также и к индикаторам. Moving averages may also be applied to indicators.
Если скользящие средние упорядочены, разглядеть тренд гораздо проще. With the moving averages in order, the downtrend is clearer to see.
Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей. What marketers used to do is make average products for average people.
Нередко используются и скользящие средние самих скользящих средних. It is often the case when double moving averages are used.
Кроме того, скользящие средние длиной менее 10 периодов малоэффективны. Besides, moving averages of less than 10 periods are of little effect.
50- и 200-периодные скользящие средние поддерживают мое мнение. The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
Если пересечение произойдет, то обе средние будут указывать вверх. Once the cross-over does occur, both averages must continue pointing upward.
Средние доходы населения относятся к самым низким в мире. Average incomes are amongst the lowest in the world.
Опасно использовать средние данные, поскольку есть значительные различия внутри стран. Now that's dangerous, to use average data, because there is such a lot of difference within countries.
Наиболее популярными из запаздывающих индикаторов являются MACD и Скользящие средние. The most popular lagging indicators are MACD and moving averages.
•... индикаторы скользящие средние можно использовать как уровни поддержки и сопротивления. •... moving average indicators can be used as support and resistance levels.
50- и 200-период скользящие средние указывают вбок, поддерживая данную идею. The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
•Непосредственно на ценовом графике, например, скользящие средние, каналы или линии Боллинджера •Directly on the price chart such as moving averages, channels or Bollinger bands
Средние недельные заработки, как ожидается, увеличатся, добавляясь к положительному докладу о занятости. Average weekly earnings are anticipated to accelerate, adding to the positive employment report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!