Примеры употребления "среднесрочный рост" в русском

<>
Во многих из стран, которые влезают в огромные долги, чтобы спасти свои банки, видны лишь умеренные перспективы среднесрочного роста, но все это поднимает реальные вопросы относительно платежеспособности и устойчивости. Many of the countries that are piling on massive quantities of debt to bail out their banks have only tepid medium term growth prospects, raising real questions of solvency and sustainability
Рост населения стал в стране большой проблемой. The increase in population has become a serious problem in the country.
На дневном графике, прорыв выше 50% отката от снижения 22 января - 17 марта необходим, чтобы превратить среднесрочный уклон в сторону роста. On the daily chart, a break above the 50% retracement of the 22nd of January – 17th of March decline is needed to turn the medium-term bias to the upside.
Количество дождя влияет на рост урожая? Does the amount of rain affect the growth of crops?
На дневном графике, я все еще вижу положительный среднесрочный тренд. On the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Какой твой рост? How tall are you?
Среднесрочный тренд по индексу американского доллара является восходящим, ближайшей целью по USDX является уровень сопротивления 76 пунктов. The Medium-term trend for the U.S. Dollar Index seems to be bullish; the immediate goal of USD Index is towards the strong resistance level of 76 points.
Какой у тебя рост? How tall are you?
Среднесрочный тренд по доллару с формальной точки зрения остается восходящим, однако падения USDX в течении последних нескольких дней говорят о том, что возможно мы имеем дело с разворотом тренда. Medium-term trend for the dollar from a formal point of view is rising, but the falling USDX in the past few days suggests that perhaps we are dealing with a trend reversal.
Мой рост — пять футов, два дюйма. I am five feet, two inches tall.
Драги продолжал настаивать, что среднесрочный прогноз инфляции остается стабильным, даже при том, что ценовые давления составляют всего 0.4% в годовом исчислении. Draghi continued to insist that the medium-term inflation outlook remains stable, even with price pressures at a mere 0.4% YoY.
Этот рост безработицы - результат рецессии. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Среднесрочный тренд по индексу доллара можно назвать восходящим, в пятницы был пробит уровень предыдущего максимума по USDX на уровне 76.4 пункта, что с технической точки зрения подтверждает продолжение тренда. The Medium-term trend in the dollar index may be called bottom-up, Friday saw the USDX break the previous high level of USDX at 76.4 points; from a technical point of view, this break of the key resistance level confirmed the continuation of the up-trend.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей. Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Как уже отмечалось выше, следующий среднесрочный уровень поддержки, на который стоит обратить внимание, это 38,2%-ый уровень коррекции Фибоначчи в точке 84.00. As noted above, the next level of medium-term support to watch is the 38.2% Fibonacci retracement at 84.00; if that floor is breached, a move down to the double top measured move target and 50% Fib retracement near .8200 becomes probable.
Какой у вас рост, и сколько вы весите? How tall are you, and how much do you weigh?
Тем не менее, имея в виду, что РБА может облегчить дальнейшее движение, мы сохраняем наш среднесрочный прогноз, что пара, скорее всего, бросит вызов уровню 0,7500 в будущем. However, having in mind that the RBA may ease further over the period ahead, we maintain our medium-term view that the pair is likely to challenge the 0.7500 territory in the future.
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов. In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
Тем не менее, на дневном графике, я все еще вижу положительный среднесрочный прогноз. However, on the daily chart, I still see a positive medium term outlook.
Как и всякое молодое и динамичное предприятие, мы ищем продукты, которые обеспечат наш дальнейший рост. As a young and successful company we are looking for products which guarantee further growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!