Примеры употребления "среднегодового" в русском

<>
Переводы: все113 average annual81 annual average28 другие переводы4
Плохие новости – мы должны потерять приблизительно 40% совокупного среднегодового темпа роста (Compound Annual Growth Rate, CAGR). The bad news is that we have to give up about 40% of CAGR.
По утверждению Ирака, повышенная минерализация забираемых вод может быть обусловлена либо уменьшением среднегодового количества дождевых осадков, либо более широким использованием для сельскохозяйственных целей минерализованных поливных вод, что приводит к выщелачиванию солей в грунтовые воды. Iraq contends that the alleged increase in salinity may be due either to reduction of the proportion of fresh annual rainfall in the extracted water, or to the increased application of saline irrigation water to agricultural areas, causing salt to leach into the groundwater.
В области планирования людских ресурсов был завершен второй цикл осуществления плана действий в области людских ресурсов, и было начато осуществление третьего цикла при внедрении ряда улучшений, включая проведение среднегодового обзорного осуществления планов, внедрение механизмов контроля и анализ тенденций. In the area of human resources planning, the second human resources action plan cycle was completed and the third was initiated with a number of improvements, including semi-annual reviews of plan implementation, tools for monitoring and trend analysis.
Как отмечается в представленном нашему вниманию докладе, согласно имеющимся оценкам, для компенсации ухудшения условий торговли страны Африки в период 1970-1997 годов, как правило, тратили до 70 процентов официальной помощи в целях развития, или 120 процентов среднего среднегодового валового внутреннего продукта. According to the report before us, it is estimated that terms-of-trade losses typically offset 70 per cent of official development assistance to Africa, or about 120 per cent of the average gross domestic product, for the period 1970-1997.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!