Примеры употребления "сравним" в русском с переводом "compare"

<>
Давай сравним перевод с оригиналом. Let's compare the translation with the original.
Давайте сравним это с альбомной ориентацией. I'll compare the Landscape Orientation.
Сравним с Угандой, расположенной вот здесь. And I would like to compare Uganda, which is there.
Теперь давайте сравним это с мозгом. Now, let's compare this with the brain.
Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами. And look here - compare to the Philippines of today.
Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы. So, between coal and nuclear, compare their waste products.
Сравним европейскую монетарную политику с действиями Америки. Compare European monetary policy with American actions.
Сравним Южную Корею, вот здесь, с Бразилией, отмеченной здесь. I would like to compare South Korea, which is this one, with Brazil, which is this one.
И мы сравним это с тем, что мы наблюдаем. And we compare that to the fame that we observe.
И давайте сравним её с остальным миром в пространственном смысле. And let's compare it to the rest of the world in spatial terms.
Сравним вершину B вверху слева с вершиной A внизу слева. Compare node B in the upper left to node A in the lower left.
Наконец, сравним вершины C и D. У каждого по шестеро друзей. And, finally, compare nodes C and D: C and D both have six friends.
Сравним тенденцию «разбухания» государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны. Compare that bloat with the French private sector.
Например, сравним Бразилию в 2010 году с Соединенным Королевством в 1960 году. Let us compare, for example, Brazil in 2010 with the United Kingdom in 1960.
Давайте рассмотрим кратко, как функционирует мозг, а затем сравним это с тем, как работает компьютер. Let's just take a look about how the brain works, and then I'll compare that with how computers work.
Если мы сравним мой геном с вашими, приблизительно каждые 1200-1300 букв у нас будут отличаться. If we compare my genome to the genome of you, approximately every 1,200, 1,300 letters will differ between us.
Сравним это со стоимостью осуществления Киотского протокола в 180 миллиардов долларов, которое не принесет практически никакой пользы. Compare that to the $180 billion cost of implementing the Kyoto Protocol, which will have virtually no effect.
И если мы сравним лицо этой статуи с лицом музыканта, то опять увидим те же сходные черты. And if we now compare the face of the statue, with the face of the musician, you see the very same features again.
И мы можем увидеть результат такой мутации, если сравним последовательности ДНК между сидящими в этом зале, например. And we can then see the result of such mutations when we compare DNA sequences among us here in the room, for example.
Но у нас есть не только огромная часть спектра, давайте сравним его с числом, о котором я говорил. So not only do we have this huge amount of spectrum, let's compare that with a number I've just mentioned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!