Примеры употребления "сравнили" в русском

<>
Переводы: все533 compare497 check20 benchmark3 tie1 другие переводы12
Они сравнили. Они нашли его MySpace аккаунт, They matched, they found his MySpace.
Мы сравнили твою ДНК с каплей крови на месте преступления. We matched your DNA to a blood drop at our crime scene.
Мы сравнили ДНК с волосом, взятым с расчёски из Харлана. We matched the DNA to her hair from her brush in Harlan.
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео. They took the YouTube video and they mashed everything in the video.
— Вы сравнили оболочки с пробирками, назвав их экспериментом по созданию жизни. You likened the droplets to test tubes, with each being an experiment in life.
Мы сравнили записи по кредитным картам и звонкам сотовых Каппа и Коллинза. We cross-referenced Kapp and Collins' cell phone records and credit cards.
Чтобы ответить на этот вопрос, мы сравнили [лечение глаз] в Великобритании и "Аравинд". So to address this, we studied UK versus Aravind.
Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%. Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match.
Когда эти образцы были перепроверены крысами и результаты сравнили, мы смогли увеличить процент выявления более чем на 30%. And by just presenting the samples once more to the rats and looping those results back, we were able to increase case detection rates by over 30 percent.
Телеканал был целью правительства США с 2003 года, когда бывший вице-президент Дик Чейни и бывший министр обороны США Дональд Рамсфелд сравнили его с рукой "Аль-Каиды". The network has been targeted by the US government since 2003, when former Vice President Dick Cheney and former Defense Secretary Donald Rumsfeld described it as tantamount to an arm of Al Qaeda.
Я также утверждаю, констебль, что с учетом того факта, что нападение произошло недалеко от небезызвестного центра адаптации бывших заключенных, вы просто сравнили имеющуюся информацию со списком обитателей этого центра, и бинго. I further put it to you, Constable, that, conscious of the fact that this assault took place in the vicinity of a well-known State-run halfway house, you merely cross-referenced your information with the list of current known occupants of that halfway house, and bingo.
Вместе с доктором Кейт Смит (Kate Smith) из Эксетерского университета мы сравнили эти обломки со слоями вулканических пород и пепла, возраст которых с удивительной точностью определили международные группы ученых и которые служат отличным инструментом датирования в этой части мира. Myself and Dr Kate Smith of Exeter University related this waste material to layers of volcanic airfall, ash layers that have been dated by international teams of researchers with remarkable precision and are a powerful dating tool for this part of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!