Примеры употребления "сработало" в русском

<>
Переводы: все489 work466 другие переводы23
И это сработало, богом клянусь. And it worked - my God, it worked.
И представьте себе, это сработало. And guess what, it worked.
И это сработало. Посмотрите на заголовки. And it works - look at these headlines.
На земле это бы не сработало. And on land, this cannot work.
Ни то, ни другое не сработало. Neither worked.
Мое платье, приносящее удачу, не сработало. My lucky dress wasn't working out too well for me.
Это не горная рябина, но кажется сработало. It wasn't mountain ash, but it seemed to work.
Да, ну, это сработало для Пери Деланси. Yeah, well, it worked out for Peri Delancey.
Все сработало не так, как должно было. Nothing worked out the way it was supposed to.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Такое только бы в немом фильме сработало. That only works if you're escaping from a silent film.
Чтобы заклятие сработало, ты должна остаться со мной. For the spell to work, you must stay with me.
Что более важно: кто хочет, чтобы оно сработало? More important, who would want it to work?
Чтобы это сработало, мы должны верить в людей. To make this work, we must believe in people.
То, что сработало тогда, может сработать и сейчас. What worked then may work now.
Ничего не сработало так, как должно было сработать. Nothing worked the way it was supposed to.
Европа была решительна и великодушна, и это сработало. Europe was decisive and generous, and it worked.
И чтобы это сработало, вы должны войти в транс. Now, we need you to be in a trance for this to work.
Вам необходимо зажечь огонь внутри себя, чтобы это сработало. You have to light yourselves on fire to make it work.
Я наделила милого старичка Бедой, и это не сработало. I gave a sweet, old man a Trouble, and it didn't work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!