Примеры употребления "сработает" в русском

<>
Переводы: все507 work466 другие переводы41
Ты думаешь проект бабочки сработает? You think the butterfly project will work?
Простое подавление шума не сработает. Simple noise cancellation won't work.
Пожар устроить тоже не сработает. Starting a fire is not going to work.
Такой вариант никогда не сработает. That will never work.
Почему соглашение с Грецией сработает Why the Greek Deal Will Work
Дакки что если это не сработает? Ducky, what if this doesn't work?
Я справлюсь, если этот компресс сработает. But I might manage if this poultice works.
Но попомни мои слова, это сработает. But mark my words, this is gonna work.
Я боюсь, твой план не сработает. I am afraid your plan will not work.
Увидите, увидите,что это не сработает. See that it will not work.
Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация. We were checking to see if the fire alarm worked.
Не думаю, что это сработает, дитя. I don't think it works that way, child.
Месье Виконт, вы уверены, что это сработает? Monsieur le Vicomte, are you confident this will work?
В Неверленде, дорогуша, этот трюк не сработает. Well, dearie, that's not gonna work in Neverland.
Как мы боялись, что это не сработает! And we were so unsure that this would work.
Но сработает ли эта идея в реальности? But could it actually work?
Но сработает ли такая схема в Азербайджане? But can such a scheme work in Azerbaijan?
Думали, что не сработает в их районе. They didn't think that that was going to work there.
Бен, я не думаю, что это сработает. Ben, I don't think it works that way.
Постепенный подход Китая, возможно, больше не сработает. China’s gradualist approach may no longer work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!