Примеры употребления "спутников" в русском с переводом "satellite"

<>
изучение и приобретение технологии малоразмерных спутников; Learning from and obtaining small satellite technology;
Но как образовалась эта система спутников? But how did this satellite system come to be?
Измерения были произведены при помощи набора спутников. So the way these measurements were done, there's been a set of satellites, and this is where you get to see.
Модуль 5: Вещание с использованием спутников связи Module 5: Broadcasting using communication satellites
возможности использования спутников наблюдения Земли для синоптических измерений; The synoptic perspective of Earth observation satellites;
Настолько близко, что пройдет ниже наших метеорологических спутников. And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites.
Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников. Early warning system and satellite surveillance.
Это эквивалентно скоплению 12-и спутников высочайшей разрешающей способности. That's equivalent to a constellation of 12 satellites at highest res capacity.
НАСА начало небольшое внутреннее расследование по программе поддержания работоспособности спутников. NASA wants a discreet domestic inquest into its satellite maintenance program.
воспретить испытание или использование спутников в качестве оружия как такового. prohibit the testing or use of satellites as weapons themselves.
Мимо водонапорной башни, мимо спутников, в этом нелепом желтом платье. And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress.
Накопление знаний и опыта в согласовании характеристик спутников и оборудования Development of expertise in integration of satellite design and facilities
В шестом докладе был представлен обзор программ создания малоразмерных спутников. The sixth presentation included a review of Indian small satellite programmes.
Но взлом правительственных спутников - в нескольких световых годах от моей лиги. But hacking into government satellites Is light-Years out of my league.
совершенствование систем приема, обработки и рассылки данных, полученных с метеорологических спутников; To improve systems of receiving, processing and distribution of meteorological satellite data;
По спутникам GPS – местоположение определяется только по GPS-сигналу со спутников. GPS satellites lets your device estimate your location from satellite signals, like a GPS device in a car.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса. The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации. So now we do the monitoring on the inside - from towers, satellites, ultralights.
На рабочем этапе КНЕС будет осуществлять контроль спутников, а НАСА- полезной нагрузки. CNES will perform satellite control during the operational phase, and NASA will control the payload.
проектирование, изготовление, запуск и введение в действие спутников дистанционного зондирования и связи; The design, manufacture, launch and operationalization of remote sensing and communication satellites;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!