Примеры употребления "спутники связи" в русском

<>
Идея Кларка оказалась настолько провидческой, что геостационарную орбиту, на которой сегодня в фиксированных точках над нашей планетой находятся спутники связи, называют «орбитой Кларка». So prescient was Clarke’s vision, today’s communications satellites, residing at these fixed points above the planet, are said to reside in “Clarke Orbit”.
Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи. Clarke explained how humans could build communication satellites.
К этим средствам относятся микроволновое радио, волоконно-оптиковые кабели, медные кабели, проложенные в земле, сотовые телефоны, спутники связи и даже обычные столбовые линии. These media include microwave radio, fiber optic cable, buried copper cable, cellular telephones, communications satellites, and even traditional pole lines.
Убедительным примером того, как можно использовать спутники связи для информирования конечного пользователя, является проект в области радиосвязи и Интернет. The radio and Internet project was a successful example of how communication satellites could be used to inform the end-user.
Но их прогноз о том, что в 2029 г. данный астероид приблизится к нашей планете на расстояние 30 000 км (ближе, чем некоторые спутники связи на геостационарной орбите, и ближе, чем луна) удовлетворит, скорее, астрономов, но не международных экспертов по безопасности. But their forecast that it would come within 30,000 kilometers of our planet in 2029 (closer than some geostationary communications satellites, as well as the Moon) is more likely to please astronomers than international security experts.
Участники признали, что космическая техника, такая как спутники наблюдения Земли, спутники связи, метеорологические спутники и GNSS, играет важную роль в уменьшении опасности и борьбе с чрезвычайными ситуациями, и сформулировали ряд выводов и рекомендаций, касающихся таких вопросов, как развитие потенциала и накопление знаний; доступ к данным, наличие данных и извлечение информации; повышение осведомленности; и координация на национальном, региональном и глобальном уровне. Participants recognized that space-based technologies such as Earth observation satellites, communication satellites, meteorological satellites and GNSS played an important role in risk reduction and disaster management, and put forward a number of recognitions and recommendations in the areas of capacity development and knowledge-building; data access, data availability and information extraction; enhancing awareness; and national, regional and global coordination.
будучи убеждена, что применение таких имеющихся космических технологий, как спутники наблюдения Земли и метеорологические спутники, спутники связи и спутниковые системы навигации и определения координат, и их прикладное использование могут сыграть исключительно важную роль в содействии предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций благодаря предоставлению точной и своевременной информации для принятия решений и восстановлению связи в случае чрезвычайных ситуаций, Convinced that the use of existing space technology, such as Earth observation and meteorological satellites, communications satellites and satellite navigation and positioning systems, and their applications, can play a vital role in supporting disaster management by providing accurate and timely information for decision-making and re-establishing communication in case of disasters,
будучи убеждена, что применение такой имеющейся космической техники, как спутники для наблюдения за поверхностью Земли и метеорологические спутники, спутники связи и спутниковые системы навигации и определения координат, и их прикладное использование, могут сыграть исключительно важную роль в содействии предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций за счет предоставления точной и своевременной информации для принятия решений и восстановления связи в случае чрезвычайных ситуаций, Convinced that the use of existing space technology, such as Earth observation and meteorological satellites, communications satellites and satellite navigation and positioning systems, and their applications, can play a vital role in supporting disaster management by providing accurate and timely information for decision-making and re-establishing communication in case of disasters,
системный анализ для спутника связи Systems analysis for communications satellites
Модуль 5: Вещание с использованием спутников связи Module 5: Broadcasting using communication satellites
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии. Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Кларк полагал, что космонавты будут направляться для управления спутниками связи. Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites.
Речь идет о военных спутниках связи, информация с которых не может быть повреждена или перехвачена врагами. I'm talking about military communications satellites that can't be jammed or eavesdropped on by enemies.
Благодаря активным спутникам связи такие проекты как West Ford быстро устарели, и после 1963 года никто больше иголки в космос не запускал. Active communication satellites quickly made projects like West Ford obsolete, and no more needles were launched after 1963.
Данным документом, в частности, предусмотрено осуществление комплекса юридических, организационных и технических мероприятий по запуску национального спутника связи в 2011 году. That decision provided for the implementation of a package of legal, organizational and technical measures to launch, inter alia, a national communications satellite in 2011.
План был выполнен в том, что касается строительства научных спутников, спутников связи, разведывательных или "шпионских" спутников, космических станций и космических кораблей многоразового использования. True to the plan, humans built scientific satellites, communication satellites, reconnaissance or "spy" satellites, space stations, and reusable space shuttles.
Однако, представьте себе, что произойдет, если однажды узел управления основными спутниками связи либо базы данных основных финансовых систем будут уничтожены. But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
В 2006 году был успешно запущен и продолжает работать коммерческий спутник связи Koreasat-5, принадлежащий КТ, ведущему корейскому поставщику комплексных услуг проводных/беспроводных средств связи. The commercial communication satellite named Koreasat-5 owned by KT, Korea's top integrated wired/wireless communications service provider, was launched successfully in 2006 and is in operation.
Г-н О'Донован получил признание благодаря своему опыту в вопросах цифровой связи и разработки современной микроволновой аппаратуры для спутников связи. Mr. O'Donovan is renowned for his expertise in digital communication and the design of advanced microwave payloads for communications satellites.
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми. Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!