Примеры употребления "спуститься" в русском

<>
Переводы: все105 go down63 другие переводы42
Я хочу спуститься в Некрополь. I wanna go down in Necropolis.
Мы должны спуститься и посмотреть, что там. We'll have to go down there and take a look.
Спуститься вниз без веревки не было никакой возможности. Go down without a rope there was no way.
Мы не можем спуститься в пустую шахту лифта. We can &apos;t go down an empty elevator shaft.
Спуститься в кроличью нору вместе с нами и заглянуть немного глубже. Go down the rabbit hole with us and look a little bit deeper.
Если спуститься до 5%, вы по-прежнему можете рассчитывать на 60% фотографий. If you go down to five percent, you're still accounting for 60 percent of the photos.
Почему бы нам не спуститься к стойке регистрации и не попросить другой номер? Why don't we go down to the front desk and demand one?
Михаил, ты должен спуститься в "Зеркало" и узнать что там делает Чарли Пэйс Mikhail you need to go down to the working glass and see what Charlie Pace is doing down there
Если мы заманим людей Вона на лестницу, то сможем спуститься по шахте лифта. If you can get Vaughn's men trapped in the stairwell, we can go down the shaft.
Но проходил целый день, и ему оставалось только спуститься в город, чтобы найти подтверждения этого. But one full day had passed by, and he only had to go down in the town to find evidence of that.
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной. I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Вот почему, на 20 минут в день, мне хочется спуститься в эту комнату, отключить свой разум и делать то, что мне необходимо сделать для перезарядки. Which is why, for 20 minutes a day, I like to go down to that room, turn my mind off and do what I need to do to recharge.
Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них. I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it.
Поторопись, пока мы не спустились. Hurry, before we go down.
Он что, спустился в город? He went down into town?
Давайте спустимся в это подземелье. Let's go down to that dungeon.
Сьюзи, немедленно спустись в столовую. Susy, go down to the Refectory right now.
Вы, господа, спуститесь в штольню. You are to go down to the tunnels.
И тогда я спустился в метро. And then I went down to the subway.
Мы спустимся вниз и проверим подвал. We are gonna go down and check out the basement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!