Примеры употребления "спустится" в русском

<>
Переводы: все77 go down63 другие переводы14
Нет, она спустится по лестнице. She's taking the fire stairs.
Она собирается спустится вниз по водосточной трубе? Is she gonna shinny down the drainpipe?
Ангел спустится с небес целовать твои грудки An angel from Heaven Will come and kiss your breasts
Сядет вам на шею и спустится по Темзе. She could sit on your back and paddle you up the Thames.
Мой экипаж спустится на планету в спасательных капсулах. My crew is going to the surface in escape pods.
Он привяжет там свои сани и спустится вниз. He'll tie his sleigh to the tower and slide down.
Как думаешь, за сколько он спустится на первый этаж? How long does the lift take to reach the ground?
Дожидаясь, пока он спустится, чтобы подняться по той кованной лестнице. Waited till he'd gone downstairs, then moved in up that wrought iron staircase.
Тогда почему вы шатаетесь вокруг галантереи, когда я просила вас спустится в обслуживающую? Then why you in here sniffin 'around the dry goods when I asked you to wipe down the service station?
Можно было ожидать, что она спустится в костюме в тонкую полоску и галстуке. One expects she'll come downstairs in a pinstriped suit and MCC tie.
Скажем, ваш кот застрял на дереве, и вы вызываете пожарных, чтобы помочь ему спустится. Say your cat is stuck up in a tree, and you call the fire department to help you get him down.
Пэдди займется охраной, после того как спустится через дыру в потолке и переоденет комбинезон. Paddy's taking care of the guards, after rappelling through the ceiling and changing out of his cat suit.
Только когда он спустится вниз, его постоянный водитель возьмет выходной, и ты больше никогда не увидешь своего мальчика снова. Only when he gets downstairs, his regular driver will have taken the night off, and you will never see your boy again.
Они до сих пор являются новым видом, потому что у меня в руках вместо сачка была видеокамера, Поэтому они там до сих пор ждут, пока кто-нибудь спустится и найдет их. They're still new species because I had a video camera on this dive instead of my net, so they're still waiting down there for someone to go find them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!