Примеры употребления "спускаются" в русском

<>
Но вместо этого, люди спускаются, и после восстановления, они снова идут в горы. But instead, people go down, and after they recover, they go up again.
И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад "флапси", поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу. And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
И не спускайтесь до чаепития. And don't come down till teatime.
И мы спускаемся на одну ступень. And then we went down one more step.
Спускайтесь и держитесь 270 футов. Descend and maintain flight level 270.
Спускайся с лошади и передохни. Get down and set a spell, friend.
Ладно, я спускаюсь вниз по лестнице. All right, I'm climbing down the ladder.
Я спускался с базарной площади и полицейский арестовал нас. I was walking down the piazza and a policeman arrested us.
Ты не можешь просто спуститься по мусоропроводу. You can't just go rappelling down some garbage chute.
Мы спускаемся с холма в гористой местности, и переднее колесо Алекса застревает в одной из расселин. We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here.
Попов спустился вниз по лестнице до уровня рядовых продавцов и хакеров, он заключал сделки и собирал информацию. Popov moved down the ladder to rank-and-file vendors and hackers, striking deals and collecting intelligence.
Альпинисты спускались по этому маршруту. So the climbers were coming down along this route.
Спускайся и помоги накрыть на стол. Go down and help set up.
Заляпанный грязью грузовик спускается в долину. The muddy track descends to a valley.
Он быстро спустился по лестнице. Quickly he got down the stairs.
Мы можем спуститься вниз по шпалерам. We can climb down the trellis.
Что если мы задействуем лестницу, чтобы создать парадный вход для Эли, чтобы она могла по ней спуститься? What if we use the staircase to make a grand entrance for Ali to walk down?
Я спускаюсь вниз, в комнату. I'm going to come down into the room now.
В общем, Пиноккио спускается вниз по девке. So Pinocchio is going down on this chick.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир. Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!