Примеры употребления "спрятанные" в русском

<>
Переводы: все266 hide247 stash15 secrete1 другие переводы3
Возможно, ваши воины найдут определенные жемчужины мудрости, спрятанные в моих бесполезных скитаниях. Perhaps your retainers will find some small point or two worth remembering among my otherwise useless ramblings.
Правительства во всем мире заморозили незаконные активы, спрятанные режимом за рубежом - деньги, которые должны быть использованы, чтобы помочь оппозиции построить новое общество. Governments worldwide have frozen illicit assets stashed abroad by the regime - money that should be used to help the opposition to build a new society.
Команда Мюллера изучает бизнес Манафорта – проекты в разных странах мира; долги; средства, спрятанные в зарубежных налоговых офшорах; операции, вызывающие подозрения в отмывании денег, и так далее. Mueller’s team is poring over Manafort’s business dealings – projects around the world, debts, funds stashed in foreign tax shelters, suspected money laundering, and more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!