Примеры употребления "спрятана" в русском

<>
Переводы: все270 hide247 stash15 secrete1 другие переводы7
А кнопка спрятана в рукоятке, как я погляжу. The control's in the hilt, I see.
Была отрублена примерно тут и спрятана в багажник машины. Severed right there and stuffed in the boot of a car.
Где в этой машине спрятана система защиты от бокового удара? Did your dad's ride get five out of five stars in side-impact protection?
Они уверены только в том, что бомба была спрятана в вентиляции. All they know for sure is that the bomb was stashed in that air vent.
Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним. That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him.
Но вы ее увидели, мисс Вик, хоть она и была спрятана за сращенными переломами от детского ожирения жертвы. You caught it, Ms. Wick, even though it was obfuscated by remodeled fractures from the victim's childhood obesity.
В Канзасе мужчина, доставленный в больницу после того, как был ранен в мошонку иглой от шприца во время спора, и это еще один довод, почему не стоит спорить, когда твоя мошонка не спрятана. A man in Kansas who was taken to the hospital after he was stabbed in the scrotum with a hypodermic needle until an argument and that's just one of the reasons to never get in an argument when your scrotum is out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!