Примеры употребления "спрыгнет" в русском с переводом "jump off"

<>
Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста. Tom committed suicide by jumping off a bridge.
Оттуда можно спрыгнуть, пока никто не смотрит. You can jump off from there when nobody's looking.
Ты спрыгнул с крыши на вечеринке у бассейна. You jumped off a roof at a pool party.
Было ощущение, что я спрыгнула с 200-метрового моста. I felt like jumping off the Bay Bridge.
Так, помоги мне найти прекрасное здание что бы спрыгнуть. So, help me find a perfect building to jump off.
с них можно было спрыгнуть в более глубокую зону. You could jump off the end into the deep end.
Может, он спрыгнул с крыши здания, попал на крышу машины. He jumped off a building, truck broke his fall.
Он ударил детектива по голове и спрыгнул со второго этажа. He hit the detective in the head and jumped off from the 2nd floor.
Констанс Уэлш, 24 года, спрыгнула с моста Сильвания, утонула в реке. Constance Welch, 24 years old, jumps off Sylvania Bridge, drowns in the river.
В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды. At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah.
Спрыгнуть с пятого этажа, утопиться, выпить яду, повеситься или надеть пластиковый пакет на голову. Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head.
Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная. I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal.
Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились. But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped.
Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон. You consider jumping off the bridge, in front of the trolley, thus sacrificing yourself to save the five people in danger, but you realize that you are far too light to stop the trolley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!