Примеры употребления "спроецировать" в русском

<>
Переводы: все16 project12 другие переводы4
Если наблюдается восходящий или нисходящий тренд, это означает, что, как правило, вы можете спроецировать канал. If there is an uptrend or a downtrend, it means that you can usually draw a channel.
Затем вы можете спроецировать функцию на структуру, и выяснить, что делают её соединения, чтобы создавать эту определенную функцию. So you can then map function onto structure, and then find out what the circuitry's doing to generate that particular function.
Что если бы мы могли использовать подобный вид технологии, чтобы спроецировать образы наших любимых в нашу гостиную - чтобы вести с ними жизнь, очень похожую на реальную, основываясь на всей информации, которую они создали, пока были живы. What if we were able to use that same type of technology to beam a representation of our loved ones into our living rooms - interacting in a very lifelike way based on all the content they created while they were alive?
Таким образом, на условные заявления о толковании следует спроецировать правила, относящиеся к официальному подтверждению оговорок, сформулированных при подписании (проект основного положения 2.2.1) или в ходе переговоров, при принятии или аутентификации текста договора (проект основного положения 2.2.2). It is thus appropriate to transpose to conditional interpretative declarations the rules governing the formal confirmation of reservations formulated when signing (draft guideline 2.2.1) or when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty (draft guideline 2.2.2).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!