Примеры употребления "справочного" в русском с переводом "help"

<>
Узнайте больше о платежах в разделе счета за рекламу Справочного центра. Get more info about payments in the ads billing section of the Help Center.
Посмотрите эту статью из Справочного центра, чтобы ознакомиться со списком вещей, на которые распространяется это правило. Please refer to this help center article for a list of items covered by this policy.
Необходимо наладить функционирование " справочного стола " и вспомогательного обслуживания для пользователей, включая профессиональную подготовку, особенно на ранних стадиях осуществления проекта. Help Desk and user support services, including training, should be established, especially in the early implementation phase of the project.
Если вы считаете, что аккаунт пользователя, работающего на вашей Странице, был взломан, посоветуйте этому человеку посетить раздел Взломанные аккаунты Справочного центра, чтобы оперативно получить помощь. If you think someone else who works on your Page was hacked, please tell them to go to the Hacked Accounts section of the Help Center to get immediate help.
Если ваш друг не может войти в свой аккаунт, потому что им завладел кто-то другой, посоветуйте ему посетить раздел Взломанные аккаунты Справочного центра, чтобы получить помощь. If your friend can't get into their account because it was taken over by someone else, please show them the Hacked Accounts section of the Help Center so we can help.
Комитету предлагается провести на основе справочного документа обсуждения с уделением особого внимания подходам и инструментам, которые способствуют нахождению соответствующего баланса между экологическими и экономическими целями и сопутствующими основными принципами формулирования экологической политики. The Committee is invited to hold a discussion on the basis of the background paper focusing on approaches and instruments that help strike an appropriate balance between environmental and economic objectives and related main principles for the design of environmental policy.
В число значительных изменений, сокративших рабочую нагрузку различных секций, входило создание справочного центра, функционирующего в диалоговом режиме, внедрение электронного метода обработки заявок о предоставлении пособий на образование, классификационной формы и системы служебной аттестации в системе Трибунала. Significant changes that reduced the workload of various sections included the implementation of an online help desk, an electronic method of processing education grants, a classification rating sheet, and the installation of the performance appraisal system (PAS) on the Tribunal's network.
Поиск справочной информации и поддержка Find the help you need
Подробнее в Справочном центре Instagram. Learn more by visiting the Instagram help center.
Что нового: справочная система [AX 2012] What's new: Help system [AX 2012]
Поиск справочной информации и учебных материалов Find help and training
Задайте вопрос на Справочном форуме Chrome. If the troubleshooting steps above don't work, visit the Chrome Help Forum.
Узнайте больше в Справочном центре приложения. Check the application’s Help Center for more information.
Следовательно справочную систему можно легко настроить. Therefore, the Help system can easily be customized.
Справочный центр об Analytics for Apps Facebook Analytics for Apps Help Center
Библиотека Exchange содержит наиболее актуальную справочную документацию. The Exchange Library contains the most up-to-date Help documentation.
Чтобы узнать больше, посетите Справочный форум Chrome. Find more information in the Chrome Help Forum.
Поэтому справочная документация часто находилась в отдельных файлах. Therefore, Help documentation was often located in separate files.
Всю необходимую информацию можно найти в Справочном центре. Visit our help content on 2-Step Verification to troubleshoot your issue.
Получите подробную информацию в справочном центре LinkedIn Recruiter. Learn more at LinkedIn Recruiter Help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!