Примеры употребления "справочники" в русском с переводом "guide"

<>
Документация содержит общие руководства по настройке и использованию моментальных статей, а также подробные технические справочники и примеры кода. The documentation includes general guides to setting up and using Instant Articles as well as detailed technical references and code samples.
Существует потенциальная возможность использования информации из таких источников, как качественные справочники для туристов, поскольку в них содержится более или менее подробная информация. There is a potential of using published information from sources such as good quality tourist guides, as they report more or less detailed information.
В их числе можно назвать обзоры инвестиционной политики, стратегические консультации по реформированию нормативно-правовой системы, укрепление институционального потенциала, инвестиционные " синие книги " и справочники. The activities include investment policy reviews, policy advice on regulatory reforms, institutional capacity building, investment blue books and investment guides.
Кроме того, в рамках междисциплинарных публикаций НРС и странам с особыми потребностями посвящаются специальные издания, такие, как " ПИИ в НРС: краткий обзор " (FDI in LDCs at a Glance) или инвестиционные справочники. In addition, to be addressed in cross-sectoral publications, LDCs and countries with special needs are the subject of specific issues, such as FDI in LDCs at a Glance or the Investment Guides.
Этот список не является исчерпывающим, однако демонстрирует проблемы, возникающие в связи с огромным разнообразием форм и форматов представления информации (базы данных, книги, сборники тематических исследований, руководства и справочники) на различных уровнях. The list is not exhaustive but demonstrates the challenges posed by the huge variety of different forms and formats (databases, books, collection of case studies, guides and handbooks) at the different levels.
Необходимо использовать опыт, накопленный в этой области, а уже имеющиеся образовательные материалы, включая комплекты информационных материалов, справочники, руководства и компьютерные программы, необходимо адаптировать для конкретных стран, специальных групп пользователей или международного сообщества в целом. The current experience in this field should be tapped and existing educational material, including educational modules, resource books, guides and online programmes, should be tailored to the needs of individual countries, specific audiences or the international community at large.
Справочники по Мали и Мавритании были представлены читателям в сентябре 2004 года соответственно в Бамако и Нуакшоте, а затем в ноябре 2004 года в Париже в сотрудничестве с " Домом Африки " и Торгово-промышленной палатой Парижа. The Mali and Mauritania guides were launched in September 2004 in Bamako and Nouakchott respectively, and then jointly in Paris in November 2004, in cooperation with the Maison de l'Afrique and the Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris.
«Желтые страницы», деловой раздел Asia Pacific Tech Monitor, содержат раздел «бизнес-тренер» и справочники для фирм, специализирующихся на нововведениях, с освещением таких тем, как создание предприятий с нуля, рисковое финансирование, управление нововведениями, передача технологий и «зеленая» производительность. The “yellow pages”, the business section of the Asia Pacific Tech Monitor, contains a “business coach” section and how-to guides for innovative firms, covering such topics as start-up venture creation, venture financing, managing innovation, technology transfer and green productivity.
Неправительственные организации и гражданское общество проводят кампании в поддержку выдачи женщинам национальных удостоверений личности, организуют дискуссии на семинарах и совещаниях за круглым столом, публикуют брошюры по вопросам заключения брака, расторжения брака и наследования, а также выпускают справочники для юридического самообразования. NGOs and civil society had carried out campaigns for a national identity card for women, brought discussants together at seminars and round tables, published pamphlets on marriage, divorce and inheritance, and issued guides for paralegals.
Большинство из этих стран получают помощь по линии таких программ, как ТрейнфорТрейд, Автоматизированная система обработки таможенных данных (АСОТД), системы управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС), системы предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), обзоры инвестиционной политики, и инвестиционные справочники и т.д. Most of these countries had benefited from such programmes as Train for Trade, the Automated Customs Data Analysis System (ASYCUDA), the Debt Management and Financial Analysis Systems (DMFAS), the Advanced Cargo Information Systems (ACIS), Investment Policy Reviews and Investment Guides, among others.
Большинство из этих стран получают помощь по линии таких программ, как Трейнфортрейд, Автоматизированная система обработки таможенных данных (АСОТД), Система управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС), Система предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), обзоры инвестиционной политики и инвестиционные справочники и т.д. Most of these countries had benefited from such programmes as Train-For-Trade, the Automated System for Customs Data (ASYCUDA), the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS), the Advanced Cargo Information System (ACIS), Investment Policy Reviews and Investment Guides, among others.
Соответствующие органы Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с государствами-членами должны подготовить руководства, пособия, справочники и комплекты материалов на соответствующих языках по предупреждению преступности на базе общин для распространения и для подготовки кадров в государствах-членах в виде печатной продукции, материалов в Интернете и в иной форме. Relevant United Nations bodies, in cooperation with Member States, should produce guides, manuals, handbooks and tool kits on community-based crime prevention for dissemination and training in appropriate languages through print, the Internet and other means to Member States;
United Nations System Pathfinder: («Пособие по ориентации в системе Организации Объединенных Наций»): ориентир по основным публикациям организаций системы Организации Объединенных Наций, включая всемирные исследования и доклады, справочники и руководства, библиографии и указатели, международные статистические издания, сборники договоров, резолюций и документов, а также ежегодные доклады органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций; United Nations System Pathfinder: a guide to major publications of organizations of the United Nations system, including global studies and reports, handbooks and guides, bibliographies and indexes, international statistical publications, compilations of treaties, resolutions and documents as well as annual reports of UN bodies and specialized agencies.
В пересмотренном Типовом законе может быть предусмотрена возможность публикации других дополнительных текстов, таких как закупочные справочники, руководства и рекомендации, которые, как правило, носят справочный характер, а в комментарии Руководства по принятию может быть разъяснено значение публикации таких текстов, а также всех других текстов, касающихся важных аспектов внутренней практики и процедур закупок. The publication of other additional texts, such as procurement manuals, handbooks and guidance that are usually of a reference character, could be enabled in the revised Model Law, and a note in the Guide to Enactment may elaborate on the value of publication of such texts as well as all other texts that cover important aspects of domestic procurement practices and procedures.
В этих целях им следует использовать все имеющие маркетинговые каналы и технологии, такие, как туристические справочники, брошюры, ярмарки, телевидение, радио, газеты, прямую рассылку информации по электронной почте, методы оптимизации поиска в рамках основных поисковых механизмов на Интернете и перекрестные ссылки на традиционные и онлайновые агентства по продаже туров, позволяющие повысить их известность во всем мире. To do so, they should use all marketing channels and technology available such as tourist guides, brochures, fairs, TV, radio, newspapers, direct marketing via email, search optimization on major Internet search engines, and cross-linking to traditional and online travel distributors to increase their worldwide visibility.
Справочник экономиста: война и мир An Economist’s Guide to War and Peace
А не какой-то справочник. Not some tourist guide.
Подготовка справочника по регистрации цен Preparation of the price collection guide
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh". And my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh.
Ее дополняет справочник для составителей, в котором излагается поэтапный подход к составлению счетов. A compilation guide that provides a step-by-step approach to compile the accounts supplements it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!