Примеры употребления "справочнике" в русском

<>
Дополнительные сведения о службе времени Windows см. в техническом справочнике по службе времени Windows (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40648). For more information about the Windows Time service, see "Windows Time Service Technical Reference" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40648).
Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать. If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts.
Его нет ни в одном военном справочнике. It does not exist in any military manual.
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics.
Если посмотреть в справочнике, на самом деле 343. If you look it up in the book, it's really 343.
Полный список типов объектов см. в нашем справочнике. Find the full list of object types in our Object Types Reference
Подробнее об этих границах см. в Справочнике по API. See the API Reference for these edges.
Ты выглядишь как Поллак, и ты есть в справочнике. You look like a Pollack, and you're in the book.
Полный список стандартных свойств объектов см. в нашем справочнике. The full list of standard object properties is in our Object Properties Reference.
Сведения об этом см. в справочнике по типам видео. To make videos play in line, see the video type reference.
Полный список типов объектов и метасвойств см. в нашем справочнике. You can see a full list of object types and meta properties in our reference section.
Я не сомневалась, что ты сможешь найти мой номер в справочнике. Well, I never thought you'd take the trouble to look for it.
Подробнее о разметке моментальных статей см. в справочнике по формату моментальных статей. Review the Instant Articles Format Reference for detailed guidance on Instant Articles markup conventions.
Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы. The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version.
Подробнее см. сведения о рекламе предложения и раздел о нативных предложениях в справочнике. To learn more see Offer Ads and Language Reference, Page Native Offers.
О том, как создавать инструменты для трансляций, читайте в нашем справочнике по YouTube Live API. You can also find more information about creating your own live streaming and YouTube Gaming tools with our YouTube Live API docs.
И этого вы не найдете в медицинском справочнике Табера, потому что мы сами изобрели этот термин. And you're not going to find it in "Taber's Dictionary" because we coined the term ourselves.
В справочнике также даются рекомендации о порядке проведения оценки сложности работы без какой-либо гендерной предвзятости. The manual also provides advice on how to conduct job evaluations that are free of gender bias.
В этом справочнике, распространенном среди национальных экспертов, содержались вопросы о сельскохозяйственных характеристиках, хранении/удалении отходов и применении навоза. The questionnaire, distributed to national experts, asked questions on farm characteristics, storage/waste management and application of
Метрика статистики post_like в поле actions теперь называется post_reaction. См. «Статистика действий, связанных с рекламой» в справочнике. The insights metric post_like in the actions field is now named post_reaction, see Ads Action Stats, Reference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!