Примеры употребления "справочная цена" в русском с переводом "reference price"

<>
Переводы: все4 reference price4
обеспечение наличия в распоряжении закупающей организации необходимых ресурсов и информации, в том числе, по возможности, справочных цен; Ensuring that the procurement entity has adequate resources and information, including reference prices where possible;
В Бразильской электронной системе правительственных закупок КОМПРАСНЕТ приводятся справочные цены за последнее время, и каждая поставка в обязательном порядке сопровождается соответствующей бюджетной сметой. Brazil's COMPRASNET electronic government procurement system provides recent historical reference prices, and requires each procurement to be accompanied by a corresponding budget forecast.
" АОК " выплачивает рентную плату Саудовской Аравии и Кувейту по ставке в размере 20 % от своей доли производства, оцененной по справочной цене для целей налогообложения, которая указана в концессионном соглашении. AOC pays royalty to Saudi Arabia and Kuwait at the rate of 20 per cent on its share of production valued at the tax reference price specified in the concession agreement.
Основными способами их выявления являются арифметические или статистические методы, позволяющие выявить конкурсные предложения, выходящие за пределы обычного диапазона цен (" статистический анализ "), использование информации о состоянии рынка для определения справочных цен в целях сопоставления и анализ структуры цен поставщиков (" анализ цены ") и рассмотрение вопроса о том, может ли конкретная тендерная заявка быть сопряжена с риском, связанным с выполнением обязательств (" анализ риска "). The main identification methods are arithmetical or statistical techniques to identify bids that fall outside the normal price range (“statistical analysis”), using market information to identify reference prices for comparative purposes and analysing the price structures of suppliers (“price analysis”), and considering whether a particular tender appears to pose a performance risk (“risk analysis”).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!