Примеры употребления "справлять дни рождения" в русском

<>
Например, дни рождения могут быть представлены в форматах ММ/ДД/ГГГГ или ДД-ММ-ГГГГ. For example, birthdays can be listed in different formats like MM/DD/YYYY or DD-MM-YYYY.
Вы можете экспортировать мероприятия и дни рождения друзей на Facebook в другие программы-календари наподобие Apple iCal, Microsoft Outlook и Google Calendar. You can export events and friends' birthdays from Facebook into calendar programs like Apple iCal, Microsoft Outlook and Google Calendar.
Чтобы экспортировать сразу все ближайшие мероприятия или дни рождения: To export all upcoming events or birthdays at once:
Нажмите Дни рождения, чтобы экспортировать все ближайшие дни рождения. Click Birthdays to export all upcoming birthdays.
Как экспортировать свои мероприятия или дни рождения друзей? How do I export my events or friends' birthdays?
Я не отмечаю дни рождения. I don't do birthday celebrations.
Можно установить большие качели, праздновать дни рождения, искать пасхальные яйца. Put a big swing set in, birthday parties, easter-egg hunts.
Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак. She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs.
Но она свой день рождения не любит, так что, мы дни рождения друг друга и не справляем почти. But she hates her birthday, so we hardly ever celebrate each other's birthday.
Ну, дни рождения всегда горьковато-сладкие, вы знаете. Well, birthdays are always bittersweet, you know.
Выпускной, когда поехал в колледж, когда вернулся из колледжа, ночи, что мы болтали напролёт, дни рождения, все рождественские дни. Junior prom, when I went away to college, when I came back from college, nights that we stayed up talking, all the birthdays, all the christmases, but I.
Пропускал все ее дни рождения и концерты в школе. Missed all those birthday parties and school recitals.
Рождество, дни рождения, помощь с домашкой, прививки, еда, материнское тепло, тепло радиатора в январе. Christmas, birthdays, help with homework, vaccines, food, the warmth of a mother, the warmth of a heater in January.
Дни рождения, годовщины, канун Нового года. Birthdays, anniversaries, New Year's Eve.
Мой отец потратил всю свою жизнь, помогая больным людям, а моя мама печет торты на дни рождения для парней, которые забирают наш мусор. My dad spent his whole life helping sick people, and my mom bakes birthday cakes for the guys who pick up our trash.
Как я обнаружил первый волосок на груди в душе, мою первую квартиру, мою первую настоящую любовь к той, кто была моим лучшим другом, дни рождения, свадьбы, автомобильные аварии, налоги, игру в шарады на день Благодарения. Finding my first chest hair in the shower, my first apartment, my first true love falling for my best friend, birthdays, weddings, car crashes, taxes, playing charades at Thanksgiving.
Она всегда отправляла ему открытки на дни рождения. She made sure to send birthday cards.
Вы получаете оповещения обо всех сотрудниках, чьи дни рождения были 2 дня тому назад. You are alerted about every employee whose birthday was 2 days ago.
Вы можете просматривать национальные праздники и дни рождения людей из списка контактов в Outlook.com, не импортируя другие календари. You can see national holidays and your contacts' birthdays in Outlook.com without importing another calendar.
Теперь вы не получаете оповещения о сотрудниках, чьи дни рождения были 14 дней назад. Now you are not alerted about any employee whose birthday was 14 days ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!