Примеры употребления "справлюсь" в русском

<>
Переводы: все197 cope173 consult2 другие переводы22
Я справлюсь с простым делом. I've got too much complicated.
Без тебя я не справлюсь. Dana, I can't do this without you.
Она агрессивна, но я с этим справлюсь. I know she's a pain, but I can bring her around.
Эта щеколда не поддается, но я справлюсь. That latch is a bit stubborn, but I'll take care of it.
Хэп думает, что я не справлюсь сам. Hap doesn't think I can do it on my own.
Я справлюсь с этим за пару минут. I'll get it through in a couple of minutes.
Если я справлюсь, то, вероятно, получу благодарность. I pull this off, I'll probably get a commendation.
Я посчитал, что справлюсь, пока человек Диггла не появится. I figured that I could hold off until Dig's guys got into position.
Я справлюсь, это вроде задачки, а я ваш ученик, смотрите. I can work it out, it's like a task, I'm your apprentice, just watch me.
Обещаю, если вы дадите мне еще один шанс, я справлюсь. I promise if you give me another chance I will deliver.
Один я не справлюсь, Так что не ешь меня, плиз I can't defeat thee So please don't eat me
Если я справлюсь, он будет выигрывать гонки до конца своих дней. I succeed, he's winning races for the rest of his life.
Я думаю, это зависит от того, как я справлюсь с этим делом. I think it depends on how I do with this case.
И, когда я думаю, что не справлюсь, она подталкивает меня, и я справляюсь. And really when you think [you] cannot do it, she will push you, and I can do it.
Полагаю, он думает, что я лучше справлюсь, если он перестанет меня постоянно опекать. I assume he thinks i will work through this better if i don't have to keep flicking his wings off my shoulder.
Но сейчас у меня место в первом ряду, и я не уверен, что справлюсь с заданием. But now I have a front row seat, and I'm not sure I'm up to the task.
Я решила, что справлюсь за три недели, и думаю, это можно считать образцом надменности. Потому что пришлось потратить три месяца. I'd set aside three weeks for this project, and that, I think, is what is meant by "hubris" - - because it turned out to be three months.
Я отработала 125 часов, осталось ещё 175, это немного отклоняется от моей цели, но не сильно, так что я справлюсь. I've done 125 hours, so I've got 175 to go, which is a little off my goal, but not by much, so I can deal.
Для того, чтобы сделать это, я должен встать перед миром и сказать, кто я и что я сделал и иметь дело с последствиями, и я справлюсь с этим. In order to do so, I have to stand in front of the world and say who I am and what I've done and deal with the consequences, and I am okay with that.
Когда я стала главным редактором, я заняла, между прочим, место своего брата). Мой отец умер в 1999 году, а мой брат - в 2005. Все делали ставки, что я не справлюсь. And when I became editor-in-chief after my brother actually - my father passed away in 1999, and then my brother until 2005 - and everybody was betting that I will not be able to do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!