Примеры употребления "справедливо" в русском

<>
Сейчас справедливо на стороне Шанти! This time, it'll be justice with Shanti!
На самом деле справедливо обратное. Indeed, the opposite is true.
Но справедливо также и обратное. But the opposite is true.
дело Greenpeace будет рассмотрено справедливо the Greenpeace case will be considered impartially
Но это справедливо лишь отчасти. But this is true only to a point.
"Масло справедливо, всегда наверх всплывает". Butter is true, always pops up.
Которое из этих утверждений справедливо? Which statement is true and which is false?
Это справедливо и для частного сектора. The same is true for the private sector.
Это справедливо и для мировой экономики. This is true of the global economy as well.
Будет не справедливо сейчас заниматься выборами. It is unfair to go ahead with the election now.
То же самое справедливо и для НАТО. This same observation holds true for NATO.
Оказывается, то же справедливо и для роботов. It turns out it's the same for robots.
Справедливо ли то же самое для ЕЦБ? Is the same thing true of the ECB?
Это справедливо и для многих других стран. The same is true in many other places.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. The same is true of other financial tools.
Ты не совсем справедливо попрекнул все христианское войско. Your reproaches are not truly justified.
Но то же самое справедливо и для европейцев. But the same goes for the Europeans.
И это прежде всего справедливо для африканских фермеров. This is particularly true for farmers in Africa.
Можно утверждать, что то же самое справедливо для PPP. It could be argued that the same is true for PPPs.
Придя к власти, лидеры должны действовать справедливо и откровенно. Once in office, leaders must act with fairness and candor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!