Примеры употребления "справедливости ради" в русском с переводом "to be fair"

<>
Переводы: все19 to be fair6 другие переводы13
Хотя справедливости ради стоить отметить, что много времени ушло на изучение нового языка программирования. Although to be fair a significant amount of time was learning a new programming language.
Справедливости ради следует отметить, что администрация Трампа, конечно, далеко не первой следует лозунгу «Америка прежде всего». To be fair, the Trump administration is certainly not the first to put “America first.”
Справедливости ради, никто не ожидал, что Совет безопасности установит режим жестких санкций против Асада и сирийского руководства. To be fair, nobody expected the Security Council to set up a fully-fledged sanctions regime against Assad and the Syrian leadership.
Тогда, справедливости ради и дабы изменить угол зрения, нам надо внести новые данные - валовый внутренний продукт или доходы страны. So, to be fair and to alter our perspective, we have to bring in another data set, and that data set is GDP, or the country's earnings.
(Справедливости ради следует отметить, что банки пытались воспользоваться также и более финансово образованными, как в случае с ценными бумагами, созданными «Goldman Sachs», которые были созданы для провала.) (To be fair, the banks tried to take advantage of the more financially sophisticated as well, as with securities created by Goldman Sachs that were designed to fail.)
Кроме того, планы Трампа усилить протекционизм и резко снизить иммиграцию – в случае их реализации – окажут серьёзное негативное влияние на темпы роста (хотя, справедливости ради, следует отметить, что идея скорректировать качество иммиграции в соответствии с потребностями экономики реализуется уже в большинстве стран, в том числе в Канаде и Австралии). Moreover, Trump’s plans to increase protectionism and sharply reduce immigration, if realized, would both have significant adverse effects on growth (though, to be fair, the proposal to have the composition of immigration more closely match the economy’s needs is what most countries, including Canada and Australia, already do).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!