Примеры употребления "справа налево" в русском

<>
Переводы: все34 from right to left12 right to left7 right-to-left5 другие переводы10
Справа налево, очень острым лезвием. From right to left, very sharp blade.
Основной текст читается справа налево (RTL). Body text will read right to left (RTL).
Эти файлы используются для языков с письмом справа налево. These files are used in right-to-left languages.
Возведение в степень применяется справа налево. This applies exponentiation from right to left.
Кто из вас считает, что справа налево? Right to left, how many?
Укажите направление отображения данных в соответствии с направлением письма (слева направо или справа налево). Set the view orientation, according to whether your language is read left-to-right, or right-to-left.
Для перехода вперед проведите пальцем справа налево. Swipe from right to left to go forward.
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо? Can you tell me if the direction of writing is right to left or left to right?
Это управляющие символы, обозначающие направление текста: слева направо (как в английском и испанском языках) или справа налево (как в арабском и иврите). These are control characters used to indicate text direction for left-to-right languages (such as English and Spanish) and right-to-left languages (such as Arabic and Hebrew).
Направление текста в отчете невозможно изменить справа налево. A report cannot be flipped from right to left.
Используйте кнопочный жест справа налево для перехода назад по сайту и слева направо для перехода вперед. Rock right to left to navigate backward, and left to right to navigate forward.
В зависимости от изображения этот файл может быть таким же, как и версия для языков с письмом справа налево, а может быть зеркально отраженным изображением. Depending on the image, the file might be exactly the same as the left-to-right version, or it might be reversed (right-to-left instead of left-to-right).
Маска ввода заполняется слева направо, а не справа налево. Causes the input mask to fill from left to right instead of from right to left.
Основной текст можно форматировать для чтения справа налево (RTL) для таких языков, как арабский, иврит, персидский и урду. Body text can be formatted to read right to left (RTL) to support languages including Arabic, Hebrew, Persian and Urdu.
Важно: В объединенной ячейке отображается содержимое только одной ячейки (верхней левой ячейки для языков с направлением письма слева направо или правой верхней ячейки для языков с направлением письма справа налево). Important: When you merge multiple cells, the contents of only one cell (the upper-left cell for left-to-right languages, or the upper-right cell for right-to-left languages) appear in the merged cell.
Проводите по экрану справа налево, пока не появится пустая панель. Swipe from right to left until you reach an empty panel.
Устранены проблемы с выравниванием текста на языках с написанием справа налево в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge. Fixed issues with text alignment for right to left languages in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge.
Больше не требуется поддерживать два дизайна отчетов, в которых направление текста следует изменить справа налево. You no longer have to maintain two report designs for reports that must be flipped from right to left.
Чтобы прочитать следующую статью, проведите по экрану слева направо, а чтобы прочитать предыдущую — справа налево. To read the next article, swipe right, and to read a previous article, swipe left.
Определение отчета, в котором можно изменить направление текста справа налево в зависимости от языка, заданного для отчета. Define a report that can be flipped from right to left, depending on the language that is set for the report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!