Примеры употребления "способна" в русском

<>
Переводы: все1982 capable884 able667 powerful18 useful10 apt3 другие переводы400
Обыкновенная собака способна на это. Your average dog has that also.
Но Европа способна на большее. But Europe should be doing better.
Она способна на безрассудные поступки? Was she the kind to act on a whim?
Иначе говоря, она способна прогнозировать. In other words, it has foresight.
Эта работа способна изменить общество. This work can change the way things are.
И на что способна ты, "спасительница"? And what's your skill, "savior"?
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
И она способна показать это людям. And she's out there.
Музыка способна умиротворить и дикого зверя. Music has charms to soothe a savage breast.
Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus.
Знаете, система не способна сама совершить это. You know, the system doesn't naturally make it happen.
Я хочу выяснить, на что я способна. I want to know what I can do in this sport, and I'm going to find out.
Давай прокатимся, посмотрим, на что она способна. Let's take her for a test ride, see what she can do.
Она ненормальная, она на все способна, стерва! She's insane, she can do anything, bitch!
Она способна выполнять свою работу, мистер Кобб? Could she perform her job, Mr. Cobb?
Может, она способна помочь нам с Дот. Maybe she can help me and Dot.
Ты считаешь, что не способна совершить ошибку? You think you're incapable of making a mistake?
Малолетка вряд ли способна соблазнить мужчину среднего возраста. Middle-aged men do not get seduced by youth.
И ты полагаешь, что способна заполнить эту пустоту? And I should look to you to fill that void?
И ты способна очаровать его больше, чем Гаррета. And you managed to charm the hell out of Garret.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!