Примеры употребления "спортивная охота" в русском

<>
Согласно статье 52 Федерального закона об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах, министерство национальной обороны может определять посредством общих административных положений условия приобретения боеприпасов подразделениями и организациями федеральной армии, штатов, федерального округа и муниципий, а также частными лицами с целью предоставления разрешенных услуг в области безопасности или же для таких спортивных мероприятий, как спортивная стрельба и охота. Article 52 of the Federal Firearms and Explosives Act provides that the Ministry of Defence may issue general administrative instructions establishing terms and conditions for the purchase of ammunition by agencies and entities of the Federal Government, of states, of the Federal District and of municipalities, as well as by individuals requiring ammunition for authorized security services or for shooting sports and hunting.
В национальных парках охота запрещена. Hunting is banned in national parks.
Футбол — самая известная в мире спортивная игра. Football is the most known sport in the world.
Сегодня мне ничего не охота делать. Today I don't feel like doing anything.
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста. But the disparity between its demographic size and its Olympic success also shows that political multipolarity and sports multipolarity are not cast from the same mold.
Как на практике происходит охота за стопами? How does stop hunting work in practice?
численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития. population size, sports traditions, sports policy, and level of development.
Охота за стопами – это ситуация, при которой некоторые участники рынка пытаются манипулировать ценами на актив или двигать их в определенном направлении к уровню, на котором другие участники разместили свои стоп-лоссы. Stop loss hunting (also known as "stop runs") refers to a situation in which some market participants attempt to manipulate, or push, the price of an asset and drive it to a level where other participants have set their stop losses.
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика. A national sports policy can be conducive to good results.
По словам самого Трампа, назначение специального советника — это «охота на ведьм», и она якобы разделяет страну. In Trump's own words, the Special Counsel's appointment amounts to a “witch hunt” and supposedly divides the country.
Это, конечно, не спортивная машина, но и не телега. It's not a sports car, but it's not a beater either.
Такого рода бессмысленная охота за перлами журналистики вызывает у меня настоящее отчаяние. This is the sort of pointless pearl-clutching that really makes me despair.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Что интересно, охота на ведьм, кажется, следует географическим линиям Реформации: в католических странах, которым не особо угрожало протестантство, как, например, Италии и Испании, количество «ведьм» было невелико, а вот страны на линии фронта религиозной борьбы того времени, вроде Германии и Франции, испытали на себе всю тяжесть этого явления. What is interesting is how the Craze seems to have followed the fault-lines of the Reformation: Catholic countries which had little major threat from Protestantism, such as Italy and Spain, saw very little witch-hunting while those in the front-line of the religious struggles of the time, like Germany and France, saw the most.
Спортивная медицина, травмы паха. Sports medicine, groin injuries.
Что касается большей части Средневековья (т. е. V-XV вв.), то Церковь не только не интересовала охота на так называемых «ведьм», но она еще и учила тому, что ведьм не существует в принципе. For most of the Middle Ages (ie the Fifth to Fifteenth Centuries) not only did the Church not bother pursuing so-called witches, but its teaching was actually that witches did not even exist.
Я действительно не очень спортивная. I'm really not all that sporty either.
Строго говоря, «охота на ведьм» вообще не была средневековым явлением. Actually, the “Witch Craze” was not a Medieval phenomenon at all.
Старая спортивная травма. An old sports injury.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции. A witch hunt is under way against opposition politicians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!