Примеры употребления "спорте" в русском с переводом "sport"

<>
Всё как в серьёзном спорте. It's like a real sport.
Моя семья помешана на спорте. My family is sports mad.
Том не очень хорош в спорте. Tom isn't very good at sports.
Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте. We should not make excuses for intentional cheating in sports.
Наши дети достигают блестящих результатов в спорте. Our children are doing brilliantly in sports.
Кстати о спорте, во что вы играете? Talking of sports, what sports do you play?
Он мог достичь замечательных результатов в спорте. He was able to put up remarkable performances at the sports competition.
Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте! Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports!
Но в спорте почему-то было по-другому: But sport was somehow different.
Формируется ли многополярность в спорте по мере зарождения политической многополярности? Is a form of multipolarity in sports emerging as political multipolarity sets in?
Конечно, в профессиональном спорте существуют давние традиции вымогательства и подкупа. There is, of course, a long tradition of racketeering in professional sports.
Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы. Even in sport, East Europeans have long been integrated with the rest of Europe.
Я знаю, что вы говорите о водном спорте, но это реально срочно. I know you're talkin 'about water sports, but just really fast.
Иногда мне кажется, что здесь как в спорте, все испытывают огромное давление. Sometimes I think competition, just like any other sport, gets the best of everybody.
Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания? Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models?
И, по мере возможностей, я старался придерживаться этих строк, неважно, в спорте или на уроках английского. And I tried to use that more or less in my teaching, whether it be in sports, or whether it be in the English classroom.
Так, в спорте, например в бейсболе, даже первоклассные команды, чемпионы лиги, проигрывают некоторый процент турнирных встреч. In a sport, such as baseball, even the most outstanding league champions will have dropped some percentage of their scheduled games.
Подобные изменения происходят во всех сферах жизни индийцев, в том числе в политике, искусстве, спорте и социальном развитии. Similar changes are taking place in all walks of Indian life, including politics, the arts, sports, and social development.
В спорте сегодня высокая конкуренция, на ставку поставлены огромные деньги, но это не означает, что быть честным невозможно. Sports today are highly competitive, with huge amounts of money at stake, but that does not mean it is impossible to be honest.
Они хотят, чтобы Иран добивался успехов в спорте, искусстве и образовании, и чтобы его успехи признавались на международном уровне. They want Iran to succeed - and to be recognized for its success - in sports, arts, and education at an international level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!