Примеры употребления "спорообразующий микроорганизм" в русском

<>
Согласно нашим исследованиям, Патогенный микроорганизм H1N1 в этом новом штамме мутирует и в нем есть потенциальные возможности для увеличения показателей смертности на сотни тысяч единиц. According to our research, the H1N1 pathogen in this new strain is about to mutate and will have potential for mortality rates in the hundreds of thousands.
Эта битва была проиграна в 1980 г., когда Верховный суд США постановил, что генетически модифицированный микроорганизм, предназначенный для очистки нефтяных пятен, может быть запатентован (очевидно, что, учитывая ущерб, причинённый пятном, разлитым корпорацией BP в Мексиканском заливе, с данным конкретным микроорганизмом ещё предстоит поработать). That battle was lost in 1980, when the United States Supreme Court decided that a genetically modified micro-organism designed to clean up oil spills could be patented. (Obviously, given the damage caused by the BP spill in the Gulf of Mexico, there is still some work to be done on that particular organism.)
Например, если болезнетворный микроорганизм распространяется насекомыми, которые живут на вершинах деревьев, то восприимчивые к ним организмы никогда не будут заражены, если они не покидают землю. If, for example, a pathogen is transmitted by an insect that lives in the tops of trees, susceptible hosts will not be infected if they never leave the ground.
Ответ в том, что что, нам, возможно, поможет вот кто: бактерии Bacillus pasteurii. Этот микроорганизм в изобилии имеется на сырых и заболоченных местах. And the answer is, perhaps, that you use these guys, Bacillus pasteurii, a micro-organism that is readily available in wetlands and marshes, and does precisely that.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится. You took a pathogen, you modified it, you injected it into a person or an animal and you saw what happened.
Я задам простой вопрос: если бы вы могли вылечить все болезни - если бы могли заставить болезнь уйти, потому что вы знаете, как она устроена, Если бы вы могли решить проблему голода, создавая растения, которые растут в малоприспособленной внешней среде, Если бы вы могли создать чистую энергею в большом количестве - Мы в лаборатории Synthetic Genomics Создали микроорганизм, который перерабатвает двуокись углерода и производит молекулу похожую на бензин. I just ask the question, if you could cure all disease - if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy - we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline.
Термин «биологические продукты» является широким по своему смыслу, означая любое вещество, химикат, организм или микроорганизм, оказывающие биологическое воздействие на животных или продукты животноводства, и охватывает лекарственные препараты, медикаменты и лечебные средства, гормоны, стимуляторы роста, антибиотики, простейшие живые организмы, грибки, бактерии, вирусы и паразитов, которые являются потенциальными возбудителями заболеваний животных (или были таковыми до того, как погибли). The term “biological products” is broad, meaning any substance, chemical, organism or micro-organism having a biological effect on animals or their products, and includes drugs, medicines and remedies, hormones, growth promotants, antibiotics, protozoa, fungi, bacteria, viruses or parasites capable of causing any disease in animals (or if dead was so capable when living).
" микроорганизм " означает любое микробиологическое образование, клеточное или неклеточное, которое способно к репликации или передаче генетического материала, включая вирусы, вироиды, животные и растительные клетки в культуре; Micro-organism'means any microbiological entity, cellular or non-cellular, capable of replication or of transferring genetic material, including viruses, viroids, animal and plant cells in culture;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!