Примеры употребления "спорное" в русском

<>
В соответствии с законом спорное видео должно быть восстановлено, если вы не представите нам подтверждение того, что оспариваете в суде действия предполагаемого нарушителя, в течение десяти дней. The video will be reinstated unless you submit evidence that you’ve filed a court action against the user seeking to restrain the allegedly infringing activity. If we don't receive that notice from you within 10 days, we may reinstate the material to YouTube.
Это было просто, но вслед за этим я принял решение, возможно, спорное. что это должны быть люди определенного возраста, такого, который на момент запуска программы мне казался весьма преклонным. That was easy, but then I made the decision, maybe arbitrary, that they needed to be people of a certain age, which at that point, when I created this program, seemed really old.
Г-н Андраби (Пакистан), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что канадский представитель предпочел высказать крайне спорное замечание в отношении ситуации с соблюдением прав человека в Пакистане. Mr. Andrabi (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that the Canadian representative had also chosen to make highly objectionable comments in regard to the human rights situation in Pakistan.
Если у вас есть распоряжение суда в отношении владельца аккаунта, загрузившего спорное видео, пришлите нам его копию. Чтобы это сделать, достаточно приложить ее к письму в ответ на автоматическое сообщение, которое вы получите после отправки жалобы. If you have a court order against an uploader, you may attach a copy of the court order in response to the autoreply you receive, after you file the applicable legal complaint.
Совместно с Пентагоном 82-я воздушно-десантная дивизия и другие подразделения проводят серьезную подготовку по применению электронных средств ведения войны и истребителей для обнаружения ракетных баз противника и для того, чтобы самолеты С-17 могли беспрепятственно проникать в спорное воздушное пространство для переброски десантников и оружия. The 82nd Airborne and other units train extensively with the Air Force and the Pentagon’s cyber war agencies, using electronic warfare and strike fighters to take out enemy missile sites and ensure that the C-17s can get safely into contested airspace to deliver the paratroopers and their weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!