Примеры употребления "спорить" в русском

<>
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Давайте не будем спорить по мелочам. Let's not quibble over trivial matters.
Зачем спорить сейчас о йогурте? Do we argue now about yoghurt?
Нет толку спорить об этом. It is no use arguing about it.
Так и спорить не о чем! There's nothing to argue about!
Я не буду с этим спорить. I'm not gonna argue that point.
Хватит спорить и дай ему шестигранник. Quit arguing and give him the little wrench.
Нам нет необходимости спорить об этом. There's no need for us to argue about this.
Давай не будем спорить ради спора. Let's not argue for the sake of arguing.
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Still, it's hard to argue with success.
Она спорит лишь ради того, чтобы спорить. She argues just for the sake of arguing.
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного. No arguing or you won't get caramel sundaes later.
Давайте будем меньше времени спорить и больше работать. Let's spend less time arguing and more time working.
Потом все засуетились и стали со мной спорить. Then everybody wanted to jump up and argue with me about it.
Пожалуйста, не заставляй меня спорить с профессором по религии. Please don't make me argue with a religion professor.
Как ты мог просто там стоять и не спорить? How can you just stand there and not even argue your point?
На этот счет я не собираюсь спорить с Чапман. Well, I won't argue with Chapman here.
И я начал спорить. Я сказал: "Я этого не сделаю. And I started to argue. I said, "I'm not going to do that.
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить. People who bring personal details into arguments don't know how to argue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!