Примеры употребления "спонсорство" в русском

<>
Переводы: все31 sponsorship21 другие переводы10
"Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов. A "sunshine law" to regulate political donations was enacted before the ballots were cast.
[…] государств-участников приняли это предложение, и спонсорство для посещения СГУ-9 было предоставлено в отношении […] представителей государств-участников. […] States Parties accepted this offer with […] representatives of States Parties sponsored to attend the 9MSP.
[…] государств-участников приняли это предложение, и спонсорство для посещения июньских совещаний было предоставлено в отношении […] представителей государств-участников. […] States Parties accepted this offer with […] representatives of States Parties sponsored to attend the June meetings.
35 государств-участников приняли это предложение, и спонсорство для посещения СГУ-9 было предоставлено в отношении 56 представителей государств-участников. 35 States Parties accepted this offer with 56 representatives of States Parties sponsored to attend the 9MSP.
40 государств-участников приняли это предложение, и спонсорство для посещения июньских совещаний было предоставлено в отношении 54 представителей государств-участников. 40 States Parties accepted this offer with 54 representatives of States Parties sponsored to attend the June meetings.
35 государств-участников приняли это предложение, и спонсорство для посещения СГУ-8 было предоставлено в отношении 54 представителей государств-участников. 35 States Parties accepted this offer with 54 representatives of States Parties sponsored to attend the 8MSP.
Тридцать два государства-участника приняли это предложение, и спонсорство для посещения апрельских совещаний было предоставлено в отношении 48 представителей государств-участников. Thirty-two States Parties accepted this offer with 48 representatives of States Parties sponsored to attend the April meetings.
[ВСТАВИТЬ ЧИСЛО] государств-участников приняли это предложение, и спонсорство для посещения СНГ-8 было предоставлено в отношении [ВСТАВИТЬ ЧИСЛО] представителей государств-участников. [NUMBER TO BE INSERTED] States Parties accepted this offer with [NUMBER TO BE INSERTED] representatives of States Parties sponsored to attend the 8MSP.
Тридцать два (32) государства-участника приняли это предложение, и спонсорство для посещения апрельских совещаний было предоставлено в отношении 48 представителей государств-участников. Thirty-two (32) States Parties accepted this offer with 48 representatives of States Parties sponsored to attend the April meetings.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность – помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами. As the world’s premier and only fully global development institution, it is well placed – and indeed has the responsibility – to help sponsor, finance, and set priorities in the management of global public goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!