Примеры употребления "сплошная облачность" в русском

<>
Завтра усилится облачность и влажность. Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid.
Этот майонез - сплошная химия! There are only chemicals in that mayo!
Что я могу сказать, тут в центре вселенной наблюдается небольшая облачность. What can I say, reception is a little spotty at the center of the universe.
Это сплошная ложь. That's a total lie.
Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов. It's gonna be partly cloudy, breezy and warm today with highs around 80.
Между Т+18 и экспирацией (сплошная линия) видно прибыль. Between T+18 and expiration (the solid line) a profit is showing.
Сухой воздух очень хорош для телескопов, кроме того, облачность располагается ниже вершины этой горы, так что у этих телескопов есть примерно 300 ясных дней в году. The dry air is really good for telescopes, and also, the cloud cover is below the summit of these mountains so that the telescopes have about 300 days of clear skies.
С тех пор как он бросил якорь, сплошная жрачка. It's sure nice since he moved into town.
Усилилась облачность - я вам сейчас это продемонстрирую. Cloud cover - I'm going to show it to you - is up.
А сейчас - сплошная ответственность, конкуренция и свободный выбор, или работа на износ - все зависит от точки зрения. It's all accountability, competition and choice, or slash and burn, depending on your point of view.
Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи. You've got a plane that's thousands of feet up in the air, going at hundreds of miles an hour, and you're trying to drop an object, a bomb, towards some stationary target in the face of all kinds of winds and cloud cover and all kinds of other impediments.
Пока что этот вечер - сплошная катастрофа. The night so far had been an epic fail.
Все, что вы мне наговорили - сплошная ложь. Everything you've told me is obviously a pack of lies.
Сплошная желтая полоса, двойная желтая полоса. Single yellow line, double yellow line.
Аккуратней, тут везде сплошная пыльца фей и тафта. Careful, there's a lot of pixie dust and taffeta around here.
Это сплошная стена. That's solid wall.
Всё, что говорит полиция в этом городе, - сплошная ложь. Everything the police tell you in this town is a lie.
Прямо сплошная стена из пыли. Just that steady blow of dirt.
Сплошная бумажная работа и игры в нарды, насколько я помню. It was paperwork and backgammon mainly, as I recall.
Ну, конечно, всё это сплошная бутафория. Of course, such things are contrivances, like so much here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!