Примеры употребления "сплетение" в русском

<>
Переводы: все13 plexus5 web2 wreathing1 другие переводы5
Всё, что выходит из твоего рта это ледяное сплетение. All jutting out of your mouth in an icy tangle.
Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса. The weave pattern of the linen suggests this was a top-Notch embalming.
Называется сплетение, или прививка растений. Это - прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы. It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Ливан – это еще одно этническое «сплетение», которое не может оставаться невосприимчивым к событиям в Сирии. Lebanon is yet another ethnic tapestry that cannot be immune to events in Syria.
Я провёл два месяца в пещерах на юге Франции с поэтом Клайтаном Эшлманом, который написал прекрасную книгу "Сплетение можжевельника." And I spent two months in the caves of southwest France with the poet Clayton Eshleman, who wrote a beautiful book called "Juniper Fuse."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!