Примеры употребления "спланированного" в русском

<>
Изменение типа спланированного заказа [AX 2012] Change the planned order type [AX 2012]
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа. Tracing occurs when you explode a planned order.
Просмотр данных журнала для конкретного спланированного заказа Viewing log information for a specific planned order
Выберите строку спланированного заказа, которую нужно разделить. Select the Planned order line that you want to split.
Мы - не предопределенный результат миллиардов лет спланированного развития. We are not the determined product of billions of years of evolutionary plotting and planning.
Следующая процедура используется для разделения количества спланированного заказа. To split the planned order quantity, use the following procedure:
Выбранные строки спланированного заказа группируются в один спланированный заказ. The selected planned order lines are grouped into one planned order.
Выберите флажок для строк спланированного заказа, которые необходимо изменить. Select the check box for the planned order lines that you want to change.
О времени производства спланированного заказа на покупку [AX 2012] About planned purchase order lead times [AX 2012]
Выберите строки спланированного заказа, которые требуется сгруппировать в один спланированный заказ. Select the planned order lines you want to group into one planned order.
Вы можете просматривать информацию о фьючерсах и действия для выбранного спланированного заказа. You can view details about futures and actions for a selected planned order.
Этот статус указывает, что утверждение спланированного заказа утверждено, но заказ еще не утвержден. This indicates that you approve firming the planned order, but it is not firmed yet.
Перемещение спланированного канбана элементом "Доступно для заказа с учетом производства" на основе даты фьючерса Capable to promise moves a planned kanban based on the futures date
Чтобы начать трассировку для спланированного заказа щелкните Обновить, а затем установите флажок Разрешить трассировку. To start tracing for the planned order, click Update, and then select the Enable trace check box.
Необходимо настроить категорию услуг, если планируется использовать правила пополнения в кросс-доке (распределение с использованием спланированного заказа на покупку). You must set up a service category if you want to use replenishment rules to cross-dock (distribute by using a planned purchase order).
После принятия упорядоченного спланированного заказа спланированные заказы партии обновляются на странице со списком Спланированные заказы, отображается дата и время упорядочивания. When you accept a sequenced planned order, the planned batch orders are updated on the Planned orders list page with the sequencing date and time.
При применении спланированного опроса при планировании анкетирования для отдельного респондента требуется выполнять уведомление вручную, например по телефону или при помощи приложения эл. почты по умолчанию. If you use a planned answer session to plan a questionnaire for an individual respondent, you must notify the person manually, for example, by telephone or by using your default email application.
Во время развертывания спроса, если номенклатура имеет тип спланированного заказа со значением производство (в параметрах покрытия номенклатуры), механизм планирования ищет допустимую версию спецификации, основанную на узле. During a demand explosion, if an item has a planned order type of production (in the coverage settings for an item), the planning engine finds a valid BOM version based on the site.
Вы можете включить трассировку для сводного планирования, если нужно просмотреть сведения о причинах, стоящих за результатом полного выполнения сводного планирования, или о развертывании определенного спланированного заказа. You can enable tracing for master planning if you want to view information about the causes behind the outcome of a complete master planning run, or about the explosion of a particular planned order.
Действия дипломата не являлись частью какого-либо спланированного плана действий, но они говорят о том, что при наличии политической воли ЕС может играть активную роль в содействии развитию демократии и стабильности. This was not part of any prefigured Action Plan, but it shows that, given the political will, the EU can play an active role in promoting democracy and stability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!