Примеры употребления "спланировал" в русском

<>
Переводы: все263 plan254 другие переводы9
Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами. I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday.
Я считаю, что лорд Грэнтэм всё прекрасно спланировал, не важно с лакеем или без. But I think Lord Grantham's plan is a good one, with or without footmen.
Тогда, может быть, он говорит правду, кто-то другой спланировал всю эту подставу для Евы. Could also mean he was telling the truth, that it was someone other than Eva that planned the set up.
Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't.
Мы можем гарантировать, что убийство невинных людей не было основным намерением тех, кто спланировал и отдал приказ о нападении на деревню Дамадола. We can grant that it was not the primary intention of those who planned and authorized the attack on Damadola to kill innocent people.
Хотелось бы думать, что, если бы я организовывал убийство короля, я бы всё спланировал так, чтобы не пришлось там стоять, тараща глаза, пока тот помирает. I would like to think if I were arranging a royal assassination, I'd plan it in such a way that I wouldn't be standing there, gawking like a fool when the King died.
Однако не следует забывать, что только надлежащее расследование — а не политический анализ — может привести к установлению личности тех, кто заказал, спланировал и осуществил это ужасное преступление. It is nonetheless important to keep in mind that only a proper investigation — not political analysis — could lead to the identification of those who had ordered, planned and carried out this heinous crime.
Выберите спланированные заказы для утверждения. Select the planned orders to firm.
Утвердить можно следующие спланированные заказы: You can firm the following planned orders:
Расчеты спецификации со спланированными затратами. BOM calculations with planned costs.
Ведение спланированных заказов [AX 2012] Maintain planned orders [AX 2012]
Создание последовательности спланированных партионных заказов. Sequence planned batch orders.
Объединение спланированных заказов [AX 2012] Combine planned orders [AX 2012]
Утверждение спланированных заказов [AX 2012] Firm planned orders [AX 2012]
Изменение типа спланированного заказа [AX 2012] Change the planned order type [AX 2012]
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа. Tracing occurs when you explode a planned order.
Щелкните Сводное планирование > Обычный > Спланированные заказы. Click Master planning > Common > Planned orders.
Спланированные заказы можно утвердить, щелкнув Утверждение. You can firm planned orders by clicking Firm.
Можно обработать спланированные заказы и канбаны. You can process planned orders and kanbans.
Выберите несколько спланированные заказы для утверждения. Select multiple planned orders to firm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!