Примеры употребления "сплавами" в русском с переводом "alloy"

<>
Изготовителям следует рассмотреть возможность замены бериллия в медных сплавах и бромированных огнезащитных добавок к пластмассам, применяемым в мобильных телефонах, имеющимися альтернативными сплавами или иными материалами, выполняющими ту же функцию. Manufacturers should consider substituting beryllium in copper alloys and brominated flame retardants in plastics used in mobile phones with available alternative alloys or other materials that perform the same function.
К негативным моментам можно отнести то, что перспективы, связанные с бериллиевыми красками, изрядно потускнели, а долгосрочный тренд для всего направления, связанного со сплавами, также, наверное, окажется менее динамичным, нежели предсказанный в этом описании. On the unfavorable side, the prospects for beryllium copper dies, mentioned two years before, appear to have lost much of their luster and the long-term growth curve of the entire alloy end of the business may be somewhat less brisk than indicated in that description.
Этот эксперт далее отметил, что вопрос смешанных волокон или смесей опасных веществ следует рассматривать в более широком контексте других химических веществ и что здесь также могут возникнуть проблемы с металлическими смесями, например сплавами. The expert further noted that the issue of mixed fibres or mixtures of hazardous substances should be seen in the broader context of other chemicals and could also pose a challenge for metallic mixtures such as alloys.
Корпуса из алюминия и алюминиевых сплавов Shells made of aluminium or aluminium alloy
молибденовые волокна и волокна из молибденовых сплавов; Molybdenum and molybdenum alloy fibres;
колонка D: Сплавы алюминия, меди и магния. Column D: Alloys of aluminium, copper and magnesium.
Алюминиевые сплавы с пределом прочности на растяжение: Aluminium alloys with a tensile strength of:
В лаборатории нашли след титанового сплава в резьбе. The lab found trace amounts of titanium alloy in the threads.
Нет, вообще-то это сделано из сплава меди. No, it's actually made of copper alloy.
Специальные положения, применимые к сосудам из алюминиевых сплавов Specific provisions applying to aluminium alloy receptacles
Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется. An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion.
Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом. Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
" 3090 БАТАРЕИ ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ (включая батареи из литиевого сплава) 3090 LITHIUM METAL BATTERIES (including lithium alloy batteries)
Аморфная или нанокристаллическая лента сплава, имеющая все следующие характеристики: Amorphous or nanocrystalline alloy strips, having all of the following characteristics:
Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются. Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule.
В отчет включены фотографии сплавов и шлаков, полученных в процессе выплавки. The report presents photographs of the alloy and of slag produced from the smelting process.
к корпусам из стали, алюминия или алюминиевых сплавов- с помощью сварки; shells made of steel, aluminium or aluminium alloy: by welding;
Для сплавов алюминия удлинение при разрыве должно быть не менее 12 %. For aluminium alloys the elongation at fracture shall be not less than 12 %.
Корпуса из аустенитной стали, меди или медных сплавов могут быть твердопаянными. Shells made of austenitic steel, copper or copper alloy may be hard-soldered.
Каждый элемент должен содержать не более 12 г лития или литиевого сплава. Each cell shall not contain more than 12 g of lithium or lithium alloy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!