Примеры употребления "список избирателей" в русском

<>
Члены местных органов самоуправления меньшинств выбираются избирателями, включенными в список избирателей, принадлежащих к соответствующему меньшинству. The members of the local minority self-governments are elected by voters registered in the minority voters'register.
Зарегистрировавшиеся лица, данные которых можно было проверить в центральной базе данных, были включены в дополнительный список избирателей. The registrants, whose details could be checked against the central database, were added to a supplementary voters list.
Предполагается, что, с учетом количества заявлений о включении в список избирателей, составленный для выборов в саамский парламент 2003 года (около 50 заявлений), на основе регистрационного критерия, более не будет подаваться такого множества апелляций, как на первых выборах, принимая во внимание также и то, что процедура подачи апелляций на решения, связанные с выборами в саамский парламент, была несколько упрощена за счет принятия законодательных поправок. On the basis of the number of applications for entry in the list of electors made for the Sámi Parliament elections of 2003 (some 50 applications), on the ground of the register-based criterion, it is expected that there will no longer be such quantities of appeals as in the first elections, considering also that the procedure of appeal applied to the decisions relating to Sámi Parliament elections has been made less complex by legislative amendments.
Комитет воздает должное государству-участнику за повышение процентной доли женщин-депутатов в Народной скупщине с 12,8 процента до 20,4 процента после выборов в январе 2007 года, что стало возможным благодаря введению временных специальных мер в рамках Закона о выборах депутатов, в соответствии с которым составляемый каждым образованием список избирателей должен включать по меньшей мере 30 процентов кандидатов из числа менее представленного пола. The Committee commends the State party on the increase in the percentage of women deputies in the National Assembly from 12.8 per cent to 20.4 per cent after the elections in January 2007, which was facilitated by the introduction of temporary special measures in the law on the election of deputies, whereby each entity submitting an election list shall have at least 30 per cent of its candidates from the less-represented sex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!