Примеры употребления "спинной мозг" в русском

<>
Подъязычная кость и спинной мозг жертвы остались нетронутые. The victim's hyoid and spinal cord are still intact.
Возможно, на твой спинной мозг давит эпидуральная гематома. That could be an epidural hematoma compressing your spinal cord.
Пуля прошла из входного отверстия в задней части шеи, рассекла спинной мозг, и вышла спереди проходя через трахею. The bullet travelled from the entry wound at the rear of the neck transecting the spinal cord and exiting anteriorly, passing through the trachea.
Положения, касающиеся удаления спинного мозга, будут определять, на какой стадии необходимо уделять спинной мозг из туши и/или отруба. Regulations applicable to spinal cord removal will specify at what stage the carcase and/or cut must have the spinal cord removed.
К сожалению, удар в момент столкновения повредил спинной мозг в районе третьего шейного позвонка, это в верхней части шеи. Unfortunately, the impact of the crash severed his spinal cord at C3, which is quite high in the neck.
Менингококковый менингит А ? это бактериальная инфекция тонкой оболочки, окружающей мозговой и спинной мозг, и эта болезнь может быть смертельной. Meningococcal A meningitis is a bacterial infection of the thin lining surrounding the brain and spinal cord, and it can be deadly.
Положения, касающиеся удаления спинного мозга, будут определять, на какой стадии необходимо удалять спинной мозг из туши и/или отруба. materialwhere applied Regulations applicable to spinal cord removal, will specify at what stage the carcase and/or cut must have the spinal cord removed.
Требования к удалению спинного мозга определяют, на какой стадии технологического процесса переработки туши и/или отруба должен удаляться спинной мозг. Regulations applicable to spinal cord removal, will specify at what stage the carcase and/or cut must have the spinal cord removed.
В лучшем случае, спинной мозг просто контужен, и он восстановит свою функцию, когда отек спадет, но сейчас нам придется подождать. If he's lucky, his spinal cord is just contused and he'll regain function when the swelling goes down, but for now we're just gonna have to wait.
Мы спасли ему жизнь, но его спинной мозг разорван ниже первого грудного сегмента, так что он никогда не сможет снова ходить. I mean, we saved his life, but his spinal cord is severed right below T-1, so he is not gonna walk again.
А еще, тряска в самолете означает, что Я, скорее всего, проткну ему спинной мозг и сделаю из него инвалида, но это действительно похоже на план. Oh, and the shaking of the plane means I'll probably pierce his spinal cord and cripple him for life, but, I mean, it totally sounds like a plan.
Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь. The ability to create new livers, spinal cords, hearts, kidneys, and many other tissues or organ-based systems could radically decrease hospitalization time, relieve suffering, and prolong life.
В спинном мозге образовывались разрывы. The spinal cord had breaks.
Удар вызвал тяжелый ушиб спинного мозга. Impact caused a severe contusion to the spinal cord.
В его спинном мозге кавернозная ангиома. There's a cavernous angioma within his spinal cord.
Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга. It starts by killing the motor neurons in your spinal cord.
Но он выдержал неполное повреждение спинного мозга и шеи. But he has sustained an incomplete spinal cord injury to his neck.
У нее была расщелина в позвоночнике, аномалия спинного мозга. She had a spina bifida defect, a spinal cord abnormality.
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга. Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом. There is the brain stem in between the cerebral cortex and the spinal cord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!