Примеры употребления "спинка кресла" в русском

<>
Спинка кресла была также укреплена с помощью стальных швеллеров, которые использовались в качестве точек крепления для пружин и системы амортизации по каждому краю сиденья. The seat back was also reinforced with steel channels that provided the attachment points for a spring and damper system on each side of the seat.
Это не твои кресла. Those are not your chairs.
Носите ортопедическую обувку, что бы спинка не болела. And then go get some Crocs, so your back doesn't hurt.
Airbus и Boeing не поставляют кресла, но предлагают каталог поставщиков, из которого авиакомпании могут выбирать. Airbus and Boeing do not supply seats but offer a catalogue of suppliers for airlines to choose from.
Он грек и пахнет как лимонная жидкость для мытья посуды и его кожа гладкая, как спинка ложки. He's a Greek and smells like lemon dishwashing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon.
Да, слева от окна, у кресла. Yes, to the left of the window, near the chair.
Спинка футболки этого парня выглядит так, будто он только что вернулся с концерта Poison. Well, the back of this guy's T-shirt looks like he just got out of a Poison concert.
Наушники лежат в кармане впереди стоящего кресла. Headphones are in the pocket of the seat in front of you.
Гладкая спинка делает установку гораздо проще. Having a flat back makes it much easier to install them.
Утром 15 марта Феликс Баумгартнер (Felix Baumgartner) поднялся со своего кресла, встал и ухватился за поручни по обе стороны от двери, которую он только что открыл. ON THE MORNING OF March 15, 2012, Felix Baumgartner scooted forward, stood up, and grabbed the handrails on either side of the door he’d just opened.
но у всех добротных кресел спинка обязательно откидывается. Это позволяет снизить напряжение от ног к корпусу тела, улучшает дыхание и процессы циркуляции. But you know most good chairs do recline because it's beneficial to open up this joint between your legs and your upper body for better breathing and better flow.
Он призвал правительство как можно скорее заполнить пустующие кресла независимых членов в совете директоров. He urged the government to fill those independent board slots as soon as possible.
Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона; обе эти регулировки осуществляются в соответствии с предписаниями пункта 2.1 приложения 1. The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R-point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. of Annex 1.
КПРФ с большим отрывом идет следом, занимая лишь 92 кресла. The Communist Party comes in a distant second with just 92 seats.
Если подголовник, установленный на переднем боковом сиденье, не прикреплен к спинке сиденья, то подголовник не должен регулироваться таким образом, чтобы заднее расстояние было больше величины, указанной в пункте 5.1.5.1 или пункте 5.1.5.2, в том случае когда спинка сиденья установлена под углом, более близким к вертикали, чем в положении, указанном в пункте 7.1.5. If the front outboard head restraint is not attached to the seat back, the head restraint cannot be adjusted such that the backset is more than that designated in paragraph 5.1.5.1. or paragraph 5.1.5.2. when the seat back inclination is positioned closer to vertical than the position specified in paragraph 7.1.5.
«Чувствуешь себя, как амеба, — рассказывает она. — Тебя как будто размазало по креслу, как будто у кресла прорастают щупальца, и прижимают тебя к нему. “You feel like an amoeba,” she said, “as if you’re spreading over this armchair, as if the chair is growing tentacles and they’re pressing on your feet.
" Цельная спинка " состоит из всего позвоночника, подвздошной и тазовых костей с прилегающей мякотной тканью и кожей. The whole back consists of the entire backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
Если у вас глубокое кресло или кресло с высокой спинкой, то может оказаться так, что сенсору Kinect будет сложно отличить руки и плечи от кресла. If you have a deep or high-backed chair, Kinect might have trouble differentiating between the chair and your arms and shoulders.
Во-первых, по отношению к исходному положению водителя или пассажира спинка сиденья перемещается вперед в направлении его туловища, выпрямляя и заставляя голову перемещаться в вертикальном направлении. First, from the occupant's frame of reference, the back of the seat moves forward into his or her torso, straightening the spine and forcing the head to rise vertically.
На следующий день после смерти аль-Ханаши медсестра и психолог показали группе журналистов, в которой я также находилась, странную оправдательную демонстрацию того, как узников во время голодовок усаживают в специальные удерживающие кресла для "принудительного кормления". The day after al-Hanashi died, the nurse and psychologist had shown a group of journalists of which I was a part an oddly defensive display of how hunger-striking prisoners are bound in restraint chairs when being "enterally fed" (that is, force-fed).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!