Примеры употребления "спидометр" в русском

<>
Переводы: все32 speedometer20 speedo4 clock1 другие переводы7
Просто не обращал внимание на спидометр. I just took my eye off the speedometer.
Все что он взял - печеньки и спидометр. All he brought was flax bars and a speedo.
В результате спидометр не успевает за скоростью. The net result is a speedometer that can't keep up.
Как вы видите, здесь два экрана за тахометром тот что слева показывает мне кучу вещей, которые мне совершенно не интересны и тот что справа даёт спидометр или экран спутникого навигатора. You see, there are two screens on either side of the rev counter, so the one on the left tells me all sorts of things I'm not really very interested in and the one on the right is a speedo or a satnav screen.
Как только его спидометр покажет 100, Босс разлетится на куски. Once the speedometer hits 1 00, the Boss'll be blown to bits.
общее передаточное число коробки передач, включая любые редукторы, передаваемое на спидометр; the overall transmission ratio, including any reduction drives, to the speedometer;
Хорошо, я не могу видеть спидометр, но я должен попросить тебя снизить скорость. Okay, I can't see the speedometer, but I'm gonna ask you to slow down.
13 Спидометр должен быть официально утвержден по типу конструкции на основании Правил № 39. 13/Speedometer shall be type approved pursuant to Regulation No. 39.
Чтобы понять, что едешь со скоростью 120 миль в час, спидометр не нужен. You don't need a damn speedometer to know you're doing 120.
Не знаю, может тебе это поможет, но спидометр показывает, что наша скорость всё ещё 95 км / ч. I don't know if this helps you, but the speedometer says we're still going 60 miles an hour.
Так как спидометр никогда не показывает настоящей скорости, продюсеры снабдили наши машины сложной электроникой и датчиками так что они точно будут знать, насколько быстро мы гоним. 'Because speedometers are never absolutely accurate,' the producers fitted each of our cars with hi-tech telemetry 'so they could see how fast we were really going.
Устройства, показывающие скорость (спидометр) и общее пройденное расстояние (счетчик пробега), установленные на любом транспортном средстве, оснащенном контрольным устройством, соответствующим положениям настоящего Соглашения, должны удовлетворять требованиям, касающимся максимальных допусков, указанных в настоящем добавлении (главы III.2.1 и III.2.2). Devices displaying speed (speedometer) and total distance travelled (odometer) installed in any vehicle fitted with a control device complying with the provisions of this Ageement, shall comply with the requirements relating to maximum tolerances laid down in this Appendix (Chapters III.2.1 and III.2.2).
Решение нашей проблемы со спидометром в этом. So, the solution to our speedometer problem is this.
Она выключает все приборы кроме спидометра. It shuts down all the dials apart from the speedo.
Возможно, просто слишком много миль на спидометре. Probably just too many miles on the clock.
Я мог бы пробраться в его машину, установить камеру на его спидометре. I could break into his car, drop a spot cam in his speedometer.
Я не увидел единицу на спидометре. I didn't see the 1 on the speedo.
Данная система обеспечивает регистрацию данных о распределении водителей, дате, времени, автотранспортном средстве, показаниях спидометра и местонахождении. The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location.
Они не заставляют вас выбирать между спидометром и навигацией на приборной панели как это делают в Ferrari. They don't make you choose on your instrument panel between the speedometer and the sat nav like Ferrari do.
Был затронут также вопрос о спидометре, и некоторые эксперты отметили, что гтп следует разрабатывать параллельно с Правилами № 39. The question of the speedometer was also raised, and several experts suggested that a gtr should be developed in parallel to Regulation No. 39.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!