Примеры употребления "спешила" в русском

<>
Переводы: все102 hurry91 hasten2 другие переводы9
Я слышал, как она с ребенком спешила на автобус. I did hear her and the kid rush out to catch the bus.
Но мы хотели сказать, чтобы ты не спешила с решением. But we wanted to talk to you about keeping your options open.
Она спешила на самолёт, в этом то и весь смак. She's on a plane, that's the beauty of it.
Говорят, она шла по улице без трости и она очень спешила. Someone said she walked on the street without a cane and she was taking big steps.
Я не посмотрела на чек с кредитки потому что я слишком спешила. I didn't look at the credit card receipt because I was in too much of a rush.
Мэри не спешила с выбором платься, не смотря на то, что её ждал Том. Mary took her time choosing a dress even though Tom was waiting for her.
Я начала задумываться о том чтобы сделать тату в свои 25, но я намерено не спешила. I first started thinking about getting it in my mid-20s, but I deliberately waited a really long time.
В отличие от этого, производство в Греции, которая не спешила применить меры строгой экономии, по-прежнему на 12% ниже его оценочного потенциала и продолжает падать. By contrast, output in Greece, which was slow to adopt austerity, is still 12% below its estimated potential and continues to fall.
Приехав домой, она спешила отослать заспанную девку, нехотя предлагавшую ей свою услугу, - сказала, что разденется сама, и с трепетом вошла к себе, надеясь найти там Германна и желая не найти его. On returning home, she dismissed the chambermaid who reluctantly came over to help her, said that she would undress herself, and with a trembling heart went to her room, hoping to find Hermann there, yet wishing not to find him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!