Примеры употребления "специальные тарифы" в русском

<>
в соответствии с принятыми в 1990 году Положениями о защите от радиации и самыми последними процедурами, касающимися радиоактивных материалов и технических средств двойного назначения, Таможенная администрация установила специальные тарифы для таких материалов и технических средств в координации с Организацией по атомной энергии Ирана и осуществляет наблюдение и контроль за их импортом и экспортом, предотвращая их незаконный ввоз и вывоз; The Customs Administration, in accordance with the 1990 Regulation on Protection against Radiation, and the latest procedures concerning sensitive radioactive materials and equipment, has established specific tariffs for such items in coordination with the Atomic Energy Organization of Iran, and monitors and controls the import-export process of such materials and equipment, and prevents their illegal import-export;
С целью облегчения налогового беремени для супружеских пар, имеющих два дохода, были разработаны различные инструменты (вычеты для второй заработной платы, разделение доходов (splitting), специальные тарифы для супружеских пар с детьми). Various instruments have been set up to lighten the burden on couples with two incomes (deductions for the second salary, splitting, special rates for couples with children).
Иногда субсидии предоставляются и производителям стран западной и восточной частей региона ЕЭК, при этом они принимают многочисленные и разнообразные формы, включая налоговые кредиты, специальные тарифы на перевозку и покрытие расходов на НИОКР по энергетической технологии. Subsidies are also sometimes extended to producers in western and eastern ECE countries and take many and different forms, such as tax credits, special transportation tariffs, and R & D expenditures on energy technology.
создать при необходимости конкретные структуры энергоснабжения с учетом потребностей сельского населения (включая специальные тарифы, соответствующее лицензирование обслуживающих предприятий, создание энергетических станций, выполняющих комплекс операций, в том числе накачку воды, охлаждение в медицинских целях и охлаждение продуктов питания, и энергоснабжение мелкомасштабных производств, питание телефонной и телевизионной сетей и освещение помещений); Develop, where necessary, specific energy service delivery structures adapted to rural needs (including special tariffs, appropriate licensing of service providers, energy centres offering combinations of water pumping, refrigeration for health needs and for food processing and motive power for small-scale industry, telephone, television and lighting);
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Наши тарифы стали меньше! Our rates are now lower!
Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку. For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.
Благодарим Вас за Вашу заявку и вышлем Вам сегодня желаемые тарифы на премию. We thank you for your inquiry and shall send you the desired bonus rates today.
У вас есть специальные («фирменные») блюда? Do you have any specials?
В то время как некоторые кредиторы вызвали огонь критики из-за высоких процентных ставок, г-жа Йеах говорит, что ломбард не только предлагает более дешевые тарифы, чем другие кредиторы, он также не увеличивает долг непосредственно. While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt.
В следующем десятилетии НАСА планирует отправить на Марс два других аппарата — InSight, старт которого намечен на 2018 год (запуск, запланированный на март 2016 года, отменен), и марсоход Mars 2020. Вес обоих не настолько велик, чтобы для их посадки на марсианскую поверхность понадобились специальные парашюты, разрабатываемые в настоящий момент. In the next decade, NASA is sending two more missions to Mars — InSight, presently due to launch in 2018 (its March launch was just canceled), and the Mars 2020 rover — both of which are light enough to use descent systems that have already been developed.
Тарифы на зачисление/снятие Withdrawal/deposit conditions
Мы оставляем за собой право отзывать любые акции, бонусы или специальные предложения в любое время. We reserve the right to withdraw any promotion, bonus or special offer at any time.
Обслуживание счета (тарифы вступают в силу с 02.07.2014.) Account maintenance (in force since 02.07.2014.)
Проводились совещания и даже специальные учебные занятия с рабочими основного производства, на которых им доходчиво объяснялось, как они могут совершенствовать производство, работая в одиночку или группами. Meetings, even formal classes, were held in which production workers were shown how they could as individuals or groups show the way to improving operations.
Указанные комиссии не включают в себя тарифы бирж. The listed commission fees don’t include Exchanges’ tariffs.
Многие продуктовые линии, такие как электронные компоненты и специальные металлы, обслуживают потребности очень быстро растущих сегментов американской промышленности, что указывает на то, что рост компании продолжится. Many of its product lines, such as electronic components and special metals, serve some of the most rapidly growing segments of American industry, giving indications that Mallory s growth should continue.
Тарифы на зачисление и снятие Withdrawal and deposit conditions
Наследственный и целевой траст – получения прибыли третьим лицом – дети, родственники, специальные условия выплат; Heritable and purpose trust: receiving of profits by the third party beneficiary (children, relatives), special payout conditions.
Тарифы на снятие Withdrawal conditions
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!