Примеры употребления "специальностям" в русском с переводом "speciality"

<>
Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии. Now my own speciality is combining digital technology and magic.
Вторичный уровень охватывает четыре основных специальности медицинского обслуживания (гинекология-акушерство, педиатрия, хирургия и терапия). The secondary level embraces four main specialities: gynaecology and obstetrics, paediatric medicine, surgery, and internal medicine.
штатные расписания государственных органов и муниципалитетов, имена, фамилии, номера телефонов, адреса электронной почты должностных лиц, работающих в этих учреждениях, а также информацию об их образовании и специальности; Organization charts of State bodies and municipalities, names, surnames, telephone numbers, e-mail addresses of officials employed at these institutions as well as information on their education and specialities;
Даже различные группы ученых – работающих в области здравоохранения, климатологии, сейсмологии и других специальностях – не налаживают друг с другом адекватного взаимодействия, несмотря на то, что сегодняшние угрозы зачастую проходят через различные научные дисциплины. Even different groups of scientists – in public health, climate, seismology, and other specialities – do not communicate adequately with one another, despite the fact that today’s threats often cut across different scientific disciplines.
В Казахском национальном педагогическом университете им. Абая наравне с казахским и русским языками в рамках специальностей 050119 " Иностранный язык: два иностранных языка " и 050205 " Филология дополнительного обучения " ведется обучение на уйгурском, турецком, азербайджанском, корейском, китайском и немецком языках. At the Abai Kazakh National Pedagogical University, for specialities 050119 “Foreign language: two foreign languages” and 050205, “Philology for supplemental teaching”, instruction is carried out in Uigur, Turkish, Azeri, Korean, Chinese and German, on an equal footing with Kazakh and Russian.
Например, тематика профессиональной подготовки по специальности " полицейский " в Академии государственной службы, утвержденная распоряжением министра внутренних дел № 410 от 21 июня 2006 года, включает такие вопросы, как содержание под стражей, сопровождение и перевод лиц, согласно положениям соответствующего законодательства, включая настоящую Конвенцию. For example, the vocational training curriculum of the speciality of police constable in the Public Service Academy, approved by the Minister of Internal Affairs directive No. 410 of 21 June 2006, covers the topic of detention, escort and transfer of persons in accordance with the provisions of the relevant legislation, including this Convention.
Поскольку правила приема в учебные заведения не предусматривают никаких ограничений приема по признаку пола и поскольку прием в учебные заведения осуществляется на основе конкурентной процедуры или процедур с учетом места проживания учащегося, девочки имеют доступ к любой специальности в учебных центрах профессиональной подготовки, колледжах и высших учебных заведениях. As admission rules to educational institutions do not stipulate any admission restrictions based on gender, and admission to educational institutions is effected on the basis of a competition procedure or proceeding from the pupil's place of residence, girls have access to any speciality at vocational educational centres, colleges and higher educational institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!