Примеры употребления "специалисту" в русском с переводом "specialist"

<>
Её доктор хочет, чтобы она показалась специалисту. Her doctor wants to refer her to a specialist.
Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга. Other countries have contracted the work to a marketing specialist.
Я пошла к специалисту, которая была светилом в этой области. И она велела мне бросить петь. I went to see this specialist, and she was top-of-the-field and told me I had to stop singing.
В зависимости от технических навыков с Exchange и систем голосовой почты, возможно, потребуется обратиться за помощью к специалисту по единой системе обмена сообщениями. Depending on your technical experience with Exchange and voice mail systems, you might want to obtain the assistance of a Unified Messaging specialist.
Соответственно, " Петромин " отгружал добытое на месторождении неочищенное золото в двух видах: в виде слитков, содержащих золото, серебро и сопутствующие основные металлы, специалисту по очистке слитков в Лондон, и в форме флотационного концентрата (" концентрат ") с большим содержанием примесей, который отправлялся на очистку в Японию и Швецию. Petromin accordingly shipped the unrefined gold extracted from the mine in two forms- the first in the form of bullion containing gold, silver and associated base minerals to a specialist bullion refiner in London, and the second in the form of bulk flotation concentrate (“concentrate”) containing a lesser purity of the minerals to concentrate refiners in Japan and Sweden.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета, и в отсутствие возражений я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры приглашение г-ну Флориану Фихтлю, старшему специалисту по социальной защите регионального отдела Всемирного банка по развитию человека. In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, and in the absence of objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Florian Fichtl, Senior Social Protection Specialist for Regional Human Development of the World Bank.
Орудийный специалист 6-го уровня. Gunnery specialist on six levels.
Я специалист по личной безопасности. I'm a private security specialist.
Мы спросили мнение двух специалистов. We asked two specialists for their opinion.
Агент Роллинс, это наш детский специалист. Agent Rollins, this is our child specialist.
Монтгомери, вы ведь специалист по генетике? Montgomery on the interne you're a genetic specialist, right?
Но с твоим допуском старшего специалиста. But with your senior specialist clearance.
Пообщайтесь со специалистом YouTube в чате. Talk to a support specialist.
Наши специалисты обязательно свяжутся с вами! Our specialists will definitely get in touch with you!
Специалист в области клинической психологии, 1989 год. Specialist in clinical psychology, 1989 Cand. psychol.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это. Any doctor, any specialist will tell you that.
Можете ли Вы посоветовать мне хорошего специалиста? Can you recommend a good specialist?
Он ходил к специалистам, ходил к шарлатанам. Been seeing specialists, been seeing faith healers.
Специалисты ответят на любой интересующий Вас вопрос. Our specialists will answer any of your questions.
Специалист по логистике 3-го класса Дэвид Хэнсон. Logistics Specialist Third Class David Hanson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!