Примеры употребления "специалистом" в русском

<>
Переводы: все1625 specialist937 expert513 technician114 другие переводы61
Он был специалистом по нефти. You know, he used to specialize in oil.
Поговорите со специалистом горячей линии. Talk to someone at a helpline
Нужно срочно пообщаться со специалистом? Need to speak to someone right away?
Установка Office администратором Office 365 или специалистом ИТ-отдела Your Office 365 admin or IT department installs Office for you
Обратитесь к нам, чтобы мы связались с соответствующим специалистом DPA. Please contact us to be directed to the relevant DPA contacts.
И вы должны помнить, что недостаточно просто быть хорошим специалистом. And you need to remember that to be good is not enough.
Ожидает утверждения — файл CMR просматривается и ожидает утверждения специалистом по закупке. Pending approval – The CMR file is in review and waiting for approval by the purchasing agent.
Думается, что я могу быть ведущим специалистом Олуха по этому вопросу. I do fancy myself to be Berk's leading authority on the subject.
Сейчас нужна сложная лабораторная процедура, требующая нескольких микроскопных снимков, анализируемых специалистом. Today, you need to do a complicated laboratory procedure, create a bunch of microscope slides and have a trained person examine it.
Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним. You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them.
Чтобы пообщаться со специалистом службы поддержки, нажмите кнопку Связаться с нами ниже. To talk to a support representative, click the Contact us button below.
Установка Классический клиент Project Online администратором Office 365 или специалистом ИТ-отдела Your Office 365 admin or IT department installs Project Online Desktop Client for you
Установка Visio Pro для Office 365 администратором Office 365 или специалистом ИТ-отдела Your Office 365 admin or IT department installs Visio Pro for Office 365 for you
Янис Варуфакис, новый министр финансов Греции, является профессором математической экономики, специалистом по теории игр. Yanis Varoufakis, Greece’s new finance minister, is a professor of mathematical economics who specializes in game theory.
Но, в конечном счете, мы считаем, что Гебрейесус является наиболее квалифицированным специалистом для этой должности. But, ultimately, we believe that Ghebreyesus is the most qualified person for the job.
Спросить, хочет ли человек изучить эти вопросы со специалистом, который разбирается в расстройствах пищевого поведения. Ask if he/she is willing to explore these concerns with a healthcare professional who understands eating disorders.
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне. As a particle physicist, I study the elementary particles and how they interact on the most fundamental level.
Один из них может быть химиком, другой — специалистом в области физики твердого тела, третий — металлургом, четвертый — математиком. They come from teams of highly trained men, each with a different specialty. One may be a chemist, another a solid state physicist, a third a metallurgist and a fourth a mathematician.
Как-то в 1948 году у меня состоялась беседа с господином, которого я считал способным специалистом по ценным бумагам. Let me give a specific example: In 1948 I was chatting with a gentleman whom I believe to be an able investment man.
В каждом районе имеется примерно пять сельских центров здравоохранения, укомплектованных фельдшером, специалистом по женским болезням, санитарными инспекторами и акушеркой. Each township has approximately five rural health centres, staffed by a health assistant, lady health visitor, public health supervisors and a midwife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!