Примеры употребления "специализированный" в русском с переводом "specialty"

<>
H Salt рассматривают себя как специализированный ресторан а не фастфуд. H Salt views themselves as a specialty restaurant, not fast food.
Так что мы проверяем специализированные магазины и поставщиков товаров для боевых искусств. So we're checking specialty stores and martial arts suppliers.
Специализированные оптовые магазины и торговцы, работающие через Интернет, продают такое масло по цене, достигающей 200 долларов за литр. Specialty shops and Internet vendors sell the oil for upwards of $200 per liter.
Щелкните Магазин аватаров, чтобы перейти в магазин аватаров, в котором можно приобрести специализированную одежду, аксессуары или реквизит для аватара. Select Avatar Store to enter the Avatar Marketplace, where you can buy specialty clothing, accessories, and props for your avatar.
Когда круг участников программ ограничивался небольшой долей производителей и групп производителей, существовала возможность оказывать эти услуги и добиваться более высоких цен на специализированных нишевых рынках. When the programmes were limited to a small percentage of producers and producer groups, it was possible to provide those services and to obtain higher prices in specialty niche markets.
На внутренних рынках открываются нишевые рынки, например, появляются специализированные телецентры, работающие на небольшую аудиторию, расширяется доступ к радиостанциям и создаются возможности загрузки музыкальных произведений из Интернета,- все эти факторы, как представляется, увеличивают возможности для выхода продукции развивающихся стран на рынки развитых стран. Niche markets are opening in domestic markets, for example specialty TV stations catering to small audiences, increasing access to radio stations, downloadable music- factors that seemingly lead to better opportunities for introducing products from developing countries into developed country markets.
В настоящее время созданная ИСРО телемедицинская сеть охватывает 150 больниц в отдаленных сельских районах, в том числе в штате Джамму и Кашмир, на Андаманских и Никобарских островах, на Островах Лакшадвип, в северо-восточном регионе и на отдаленных племенных территориях в центральных и южных штатах Индии, которые соединены с 22 специализированными больницами в крупных городах. The ISRO telemedicine network had now been expanded to 150 hospitals in remote rural areas, including Jammu and Kashmir, the Andaman and Nicobar Islands, the Lakshadweep Islands, the north-eastern region and remote tribal areas in the central and southern Indian States, which were connected to 22 specialty hospitals in major cities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!